Hacer Pregunta

Crear un tema
Retroceder   Foros para el aprendizaje de inglés y español > Los idiomas inglés y español > El vocabulario > Modismos y Dichos
Registrarse Ayuda Comunidad Calendario Temas de Hoy Buscar PenpalsTraductor


No one said 'Rats'

 

Un modismo es cualquier frase cuya significado no es fácil de entender basándose en sus palabras individuales. Este foro es el lugar para cualquier pregunta sobre modismos o cualquier otro dicho.


Respuesta
 
Herramientas Desplegado
  #1  
Antiguo May 03, 2010, 11:12 AM
Avatar de irmamar
irmamar irmamar no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Apr 2009
Mensajes: 7,071
Primera Lengua: Español
irmamar is on a distinguished road
No one said 'Rats'

Is this a saying? What does it mean?

Thanks.
Responder Con Cita
  #2  
Antiguo May 03, 2010, 11:30 AM
Avatar de Perikles
Perikles Perikles no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Oct 2009
Ubicación: Tenerife
Mensajes: 4,814
Primera Lengua: Inglés
Perikles is on a distinguished road
It is an old-fashioned and harmless curse word, such as you would read in a Victorian children's book. These days, of course, everybody uses more colourful expressions such as ******* or *********

That doesn't explain your sentence. Perhaps the sentence means that nobody complained.
Responder Con Cita
  #3  
Antiguo May 03, 2010, 11:35 AM
hermit hermit no está en línea
Emerald
 
Fecha de Ingreso: Jun 2009
Ubicación: scotsburn, nova scotia
Mensajes: 617
Primera Lengua: english
hermit is on a distinguished road
Exactly - "Rats!" is an exclamation expressing disgust, disappointment,
frustration, etc.
__________________
"Be brief, for no discourse can please when too long."
miguel de cervantes saavedra
Responder Con Cita
  #4  
Antiguo May 03, 2010, 11:41 AM
Avatar de irmamar
irmamar irmamar no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Apr 2009
Mensajes: 7,071
Primera Lengua: Español
irmamar is on a distinguished road
Yes, that is from Tobermory, by Saki. I have a bad translation in Spanish and this sentence is translated into "Nadie dijo 'basura'", which has no sense to me.

Thanks.
Responder Con Cita
  #5  
Antiguo May 03, 2010, 01:33 PM
Avatar de AngelicaDeAlquezar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar no está en línea
Obsidiana
 
Fecha de Ingreso: Jan 2009
Ubicación: Mexico City
Mensajes: 9,057
Primera Lengua: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
¿No sería mejor algo del tipo "nadie dijo 'diablos'"?
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Responder Con Cita
  #6  
Antiguo May 03, 2010, 02:55 PM
Avatar de JPablo
JPablo JPablo no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Apr 2010
Ubicación: Southern California
Mensajes: 5,579
Primera Lengua: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Lo de 'diablos' me parece más adecuado a mí también. Oxford Superlex da 'caray', que la verdad, para España suena un poquito 'relamido', o sea, salvo en las películas dobladas de hace 30 años, lo de 'caray' o 'caramba' como exclamación de sorpresa, enfado, protesta o disgusto, no se oye mucho, que digamos. Sí se oyen expresiones como 'joder' o los eufemismos 'jobar' 'jolín' 'jolines' o 'jopé'. Mi primo Alfonso, cuando yo venía de Barcelona a Madrid, solía decir: "Jope, macho, vaya acento catalán que tienes". En el caso de "rats", dependiendo del contexto, al menos en España, y del tono emocional, se podrían usar muchas exclamaciones un tanto vulgares (y no por ello menos usadas, desde 'carajo' '****' y aunque un poco más anticuado 'puñeta'.) Hay gente que se autocontrola y dice 'mierrrr-coles' en vez de usar el término soez y escatológico. Pero, si me preguntan a mí, en castellano carpetovetónico de lo más vulgar, lo primero que saldría de la boca sería "nadie dijo 'mierda'" o "nadie dijo 'joder'". Si es que hablamos en plata. Obviamente, todas estas ordinarieces que estoy soltando, las suelto por mor de precisión lingüística. Así que, me perdonen los más puristas por tamaño alarde de uso de groserías y vulgaridades... El "rats" en inglés, no es tan formalmente 'vulgar', es un pelín más fino. Me recuerda un poco al 'porca miseria' o al 'porco Dio' italianos, o incluso podría usarse en español un 'perra vida' o 'puta vida' como hace el héroe de "Un Asunto de Honor" de Pérez Reverte... (Y que me perdone don Miguel de C., por extenderme en la perorata esta...)
Cordialmente,
Pablo
Responder Con Cita
  #7  
Antiguo May 04, 2010, 12:36 AM
Avatar de irmamar
irmamar irmamar no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Apr 2009
Mensajes: 7,071
Primera Lengua: Español
irmamar is on a distinguished road
"Diablos" is not a very common word here, not used as an expression at least. The first word that came to my mind when I read "basura" was "mierda" (con perdón por la expresión), but with a determinant before: nadie dijo una mierda. Although I wouldn't use this expresion in a story for children.
Responder Con Cita
  #8  
Antiguo May 04, 2010, 09:56 AM
Avatar de chileno
chileno chileno no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Feb 2009
Ubicación: Las Vegas, USA
Mensajes: 7,863
Primera Lengua: Castellano
chileno is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por irmamar Ver Mensaje
"Diablos" is not a very common word here, not used as an expression at least. The first word that came to my mind when I read "basura" was "mierda" (con perdón por la expresión), but with a determinant before: nadie dijo una mierda. Although I wouldn't use this expresion in a story for children.
¿Ustedes dicen "miércoles" para no decir mierda?
Responder Con Cita
  #9  
Antiguo May 04, 2010, 11:43 AM
Avatar de irmamar
irmamar irmamar no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Apr 2009
Mensajes: 7,071
Primera Lengua: Español
irmamar is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por chileno Ver Mensaje
¿Ustedes dicen "miércoles" para no decir mierda?
Nunca, casi siempre usamos todas la letras , ¿vosotros decís miércoles? Hay otros eufemismismos con otras palabras, pero con ésta el único que conozco es "mi" (no vale una mi, por ejemplo).
Responder Con Cita
  #10  
Antiguo May 04, 2010, 11:55 AM
Avatar de poli
poli poli no está en línea
rule 1: gravity
 
Fecha de Ingreso: Oct 2007
Ubicación: In and around New York
Mensajes: 7,821
Primera Lengua: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Cita:
Escrito originalmente por irmamar Ver Mensaje
Nunca, casi siempre usamos todas la letras , ¿vosotros decís miércoles? Hay otros eufemismismos con otras palabras, pero con ésta el único que conozco es "mi" (no vale una mi, por ejemplo).
No se lo usa esclusivamente en Chile sino en otros paises latinos--ciertamente en Colombia. También oí dicho miel...da.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Responder Con Cita
Respuesta

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Normas de Publicación
No puedes crear nuevos hilos
No puedes enviar respuestas
No puedes adjuntar archivos
No puedes editar tus mensajes
Código BB está habilitado
Los iconos gestuales están habilitado
Código [IMG] está habilitado
Código HTML está deshabilitado
Normas del Sitio


La franja horaria es GMT -6. Ahora son las 02:53 PM.

Foro powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X