Hacer Pregunta

Crear un tema
Retroceder   Foros para el aprendizaje de inglés y español > Los idiomas inglés y español > La gramática
Registrarse Ayuda Comunidad Calendario Temas de Hoy Buscar PenpalsTraductor


La before a verb

 

Éste es el lugar para preguntas sobre conjugaciones, tiempos verbales, adverbios, adjetivos, el orden de palabras, sintaxis y otras cuestiones gramaticales en español e inglés.


Respuesta
 
Herramientas Desplegado
  #1  
Antiguo August 09, 2019, 07:01 AM
Tyrn Tyrn no está en línea
Pearl
 
Fecha de Ingreso: Jul 2019
Mensajes: 355
Primera Lengua: Russian
Tyrn is on a distinguished road
La before a verb

Hi,

Y en mi ciudad natal había unos tíos que la tomaban siempre conmigo.

And there were these fellows in my home town who used to take after me pretty regularly.

Lexicalized pronoun again? If so, what would be its "infinitive" and definition?

UPD

Another usage:

Yo no era el único con quien la tomaba.

Última edición por Tyrn fecha: August 09, 2019 a las 07:10 AM
Responder Con Cita
   
Quita esta publicidad al registrarte con una cuenta gratuita en Tomísimo.
  #2  
Antiguo August 09, 2019, 08:21 AM
Avatar de aleCcowaN
aleCcowaN aleCcowaN no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Aug 2010
Ubicación: Buenos Aires, Argentina
Mensajes: 3,127
Primera Lengua: Castellano
aleCcowaN is on a distinguished road
Cita:
Hi,

Y en mi ciudad natal había unos tíos que la tomaban siempre conmigo.

And there were these fellows in my home town who used to take after me pretty regularly.

Lexicalized pronoun again? If so, what would be its "infinitive" and definition?
I don't quite understand what "take after me" means there. I only know it as "to resemble someone or to follow someone's example", but the context suggests something like "to pick at or bull someone". If that's the case it would be "la tomaban conmigo" (verb: tomarla, with lexicalized pronoun) meaning "they have it in for me".

The use varies regionally. I'd use "se la agarraban conmigo" (agarrárselas)

Cita:
UPD

Another usage:

Yo no era el único con quien la tomaba.
Probably the same use, although I'm not familiar with that use.

I would use "tomar/agarrar/tener de punto (a alguien)", but it's regional.
__________________
[gone]
Responder Con Cita
  #3  
Antiguo August 09, 2019, 10:36 AM
Tyrn Tyrn no está en línea
Pearl
 
Fecha de Ingreso: Jul 2019
Mensajes: 355
Primera Lengua: Russian
Tyrn is on a distinguished road
Cita:
but the context suggests something like "to pick at or bull someone"
Something like that, yes. Thanks!
Responder Con Cita
  #4  
Antiguo August 09, 2019, 12:03 PM
Avatar de poli
poli poli no está en línea
rule 1: gravity
 
Fecha de Ingreso: Oct 2007
Ubicación: In and around New York
Mensajes: 7,822
Primera Lengua: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
I thought the la referred to a beer or some other beverage with a the female gender.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Responder Con Cita
  #5  
Antiguo August 09, 2019, 01:35 PM
Avatar de Rusty
Rusty Rusty está en línea ahora
Señor Speedy
 
Fecha de Ingreso: Aug 2007
Ubicación: USA
Mensajes: 11,332
Primera Lengua: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
The phrase is tomarla con alguien. As Alec points out, it means 'to have it in for somebody.'
The English translation given in the original post is incorrect.
Responder Con Cita
Respuesta

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Normas de Publicación
No puedes crear nuevos hilos
No puedes enviar respuestas
No puedes adjuntar archivos
No puedes editar tus mensajes
Código BB está habilitado
Los iconos gestuales están habilitado
Código [IMG] está habilitado
Código HTML está deshabilitado
Normas del Sitio

Temas Similares
Tema Autor de Tema Foro Respuestas Último mensaje
Whence without verb Xinfu La gramática 2 July 08, 2015 02:04 PM
Verb need help yudithcool La gramática 7 December 03, 2014 06:38 AM
Let's + Verb (Subjunctive) fglorca La gramática 4 April 04, 2014 05:14 PM
Can I use this verb tense? michaelbr La gramática 2 February 17, 2014 10:26 PM
When the DSW is a verb laepelba Sugerencias y Comentarios 8 January 26, 2010 09:16 AM


La franja horaria es GMT -6. Ahora son las 02:33 PM.

Foro powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X