Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Grammar


Hay Que to mean "it is necessary"

 

This is the place for questions about conjugations, verb tenses, adverbs, adjectives, word order, syntax and other grammar questions for English or Spanish.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old April 11, 2012, 11:50 PM
Tycholiz's Avatar
Tycholiz Tycholiz is offline
Ruby
 
Join Date: Apr 2012
Posts: 40
Tycholiz is on a distinguished road
Hay Que to mean "it is necessary"

Can I use just a simple "hay que" by itself to say "it is necessary" in response to someone? or say, use it in the negative "no hay que"?
Reply With Quote
  #2  
Old April 12, 2012, 01:29 AM
aleCcowaN's Avatar
aleCcowaN aleCcowaN is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2010
Location: Buenos Aires, Argentina
Posts: 3,127
Native Language: Castellano
aleCcowaN is on a distinguished road
It is necessary = Es necesario
Hay que hacerlo = It has to be done (I/You/He/She/We/They have/has to do it)

Que is a conjunction, so there's hardly a reason to end a sentence with it. It would be like saying "meat and". It is a conjunction although it looks like a preposition; but prepositions qualifying verbs are a feature of English that is alien to Spanish, so "hay que" and "no hay que" only look like incomplete phases that state need or obligation -or lack thereof- for omitted actions (or the speaker was shot dead in the middle of the sentence).
__________________
[gone]
Reply With Quote
  #3  
Old April 12, 2012, 02:08 AM
Perikles's Avatar
Perikles Perikles is offline
Diamond
 
Join Date: Oct 2009
Location: Tenerife
Posts: 4,814
Native Language: Inglés
Perikles is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by aleCcowaN View Post
Que is a conjunction,
Yes, it is here, but for clarity I just point out that it can also be a pronoun, who, whom, that.
Reply With Quote
  #4  
Old April 12, 2012, 09:00 AM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,810
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
No hay de que parece una excepción.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #5  
Old April 12, 2012, 09:34 AM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,299
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
In the phrase 'no hay de qué', the last word is a pronoun, not a conjunction.
Reply With Quote
  #6  
Old April 12, 2012, 12:45 PM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,810
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
I wound never have though of using qué.
I always thought no hay de que was a response to hay que darte gracias.

Anyway I never use that phrase.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #7  
Old April 12, 2012, 12:49 PM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,863
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by poli View Post
I wound never have though of using qué.
I always thought no hay de que was a response to hay que darte gracias.

Anyway I never use that phrase.
Yes.

Can you translate all that to English?
Reply With Quote
  #8  
Old April 12, 2012, 01:28 PM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,810
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Quote:
Originally Posted by chileno View Post
Yes.

Can you translate all that to English?
Siempre pensaba que no hay de que era una repuesta para hay que decirte gracias.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #9  
Old April 12, 2012, 03:51 PM
aleCcowaN's Avatar
aleCcowaN aleCcowaN is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2010
Location: Buenos Aires, Argentina
Posts: 3,127
Native Language: Castellano
aleCcowaN is on a distinguished road
No hay que apresurarse.

Quote:
Originally Posted by poli View Post
Quote:
Originally Posted by chileno View Post
Yes.

Can you translate all that to English?
Siempre pensaba que no hay de que era una repuesta para hay que decirte gracias.
Hay que ... aclarar qué es inglés y qué no.

Me thinks "hay que decirte" is out of place there or, was it "hay que darte las gracias" or "te doy las gracias"?
__________________
[gone]
Reply With Quote
  #10  
Old April 12, 2012, 08:40 PM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,863
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by poli View Post
Siempre pensaba que no hay de que era una repuesta para hay que decirte gracias.
Correct. But you still didn't translate it.

Gracias
"No hay de qué"

Thanks

There is nothing to thank. (it was nothing/don't mention it) etc.
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Homework help regarding the words "tener", "venir", "preferir", and "querer" cwlcwlspanish Practice & Homework 8 October 08, 2011 06:20 PM
Etimología de "Hay" Michiluzzu Vocabulary 27 August 26, 2011 11:13 AM
La Palabra "Hay" Fazor Grammar 25 December 06, 2009 11:17 AM
Verbs like "lavar", "cepillar", y "despertar" laepelba Grammar 9 February 02, 2009 03:01 AM


All times are GMT -6. The time now is 06:23 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X