Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Grammar
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search PenpalsTranslator


Caer bien/mal

 

This is the place for questions about conjugations, verb tenses, adverbs, adjectives, word order, syntax and other grammar questions for English or Spanish.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old August 14, 2012, 06:43 AM
Haroonharry Haroonharry is offline
Opal
 
Join Date: Aug 2012
Posts: 7
Haroonharry is on a distinguished road
Caer bien/mal

Hi,

I'm looking for an explanation of "Caer bien/mal" and any contextual uses of it in sentences with different conjugations.

Many thanks in advance.
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old August 14, 2012, 08:49 AM
Perikles's Avatar
Perikles Perikles is offline
Diamond
 
Join Date: Oct 2009
Location: Tenerife
Posts: 4,814
Native Language: Inglés
Perikles is on a distinguished road
To be honest, it sounds as if you could use a comprehensive dictionary. I have bought the Oxford English-Spanish dictionary, which comes with a CD for a computer version. This is just half of what it gives for the verb caer:

(The E16 refers to the way it conjugates)
caer [E16] verbo intransitivo
A (de una altura) to fall; (de la posición vertical) to fall over; caí mal y me rompí una pierna I fell badly o awkwardly and broke my leg; tropezó y cayó cuan largo era he tripped and fell flat on his face; cayó de espaldas/de bruces she fell flat on her back/face; cayeron de rodillas y le pidieron perdón they fell o dropped to their knees and begged for forgiveness; cayó el telón the curtain came down o fell; la pelota cayó en el pozo the ball fell o dropped into the well; el coche cayó por un precipicio the car went over a cliff; cayó muerto allí mismo he dropped down dead on the spot; se dejó caer en el sillón she flopped into the armchair; se dejó caer desde el borde del precipicio he jumped off from the edge of the cliff; el avión cayó en picada or (España) en picado the plane nosedived; el helicóptero cayó en el mar the helicopter came down o crashed in the sea; le caían lágrimas de los ojos tears fell from her eyes o rolled down her cheeks; caer parado (América Latina) (literal) to land on one's feet; (tener suerte) to fall o land on one's feet; dejar caer algo‹objeto› to drop; ‹noticia› to let drop o fall; lo dejó caer así, como quien no quiere la cosa she just slipped it into the conversation, she just let it drop in passing
B «chaparrón/nevada»: cayó una helada there was a frost; cayó una fuerte nevada it snowed heavily; empezó a caer granizo it began to hail; está cayendo un aguacero it's pouring; cayeron unas pocas gotas there were a few drops of rain; el rayo cayó muy cerca de aquí the lightning struck very near here
C
1 «cortinas/falda» (colgar, pender) to hang; con un poco de almidón la tela cae mejor a little starch makes the fabric hang better; el pelo le caía suelto hasta la cintura her hair hung down to her waist
2 «terreno» to drop, fall; el terreno cae en pendiente hacia el río the land falls away o slopes down toward(s) the river
D
1 (incurrir) caer en algo: no caigas en el error de decírselo don't make the mistake of telling him; no nos dejes caer en la tentación lead us not into temptation; cayó en la tentación de leer la carta she succumbed to the temptation to read the letter; la obra por momentos cae en lo ridículo at times the play lapses into the ridiculous; esos chistes ya caen en lo chabacano those jokes can only be described as vulgar; caer muy bajo to stoop very low; venderse así es caer muy bajo I wouldn't stoop so low as to sell myself like that; ¡qué bajo has caído! you've sunk pretty low!, how low can you get!, that's stooping pretty low!
2 (en un engaño, un timo): a todos nos hizo el mismo cuento y todos caímos he told us all the same story and we all fell for it; ¿cómo pudiste caer en semejante trampa? how could you be taken in by o fall for a trick like that?; caer como chinos or angelitos (familiar): todos cayeron como chinos or angelitos they swallowed it hook, line and sinker
E (familiar) (entender, darse cuenta): ¡ah, ya caigo! oh, now I get it! (familiar); see at cuenta1G
F (en un estado): caer en desuso«palabra» to fall into disuse; «costumbre» to die out; caer en el olvido to sink into oblivion; see at desgraciaA
G
1 «gobierno/ciudad/plaza» to fall; la capital había caído en poder del enemigo the capital had fallen into enemy hands; ¡que no vaya a caer en manos del profesor! don't let the teacher get hold of it!, don't let it fall into the teacher's hands!
2 (perder el cargo) to lose one's job; cayó por disentir con ellos he lost his job o (familiar) came to grief because he disagreed with them; vamos a continuar con la investigación, caiga quien caiga we are going to continue with the investigation, however many heads have to roll
3 «soldado» (morir) to fall, die
4 (ser apresado) to be caught; han caído los cabecillas de la pandilla the gang leaders have been caught
5 caer enfermo to fall ill, be taken ill; cayó en cama he took to his bed; yo también caí con gripe I went o came down with flu as well
H
1 «desgracia/maldición»caer sobre alguien to befall somebody (formal o literario); la tragedia que ha caído sobre nuestro pueblo the tragedy that has befallen our nation
2 al caer la tarde/la noche at sunset o dusk/nightfall; antes de que caiga la noche before it gets dark o before nightfall
.
Reply With Quote
  #3  
Old August 14, 2012, 08:52 AM
Perikles's Avatar
Perikles Perikles is offline
Diamond
 
Join Date: Oct 2009
Location: Tenerife
Posts: 4,814
Native Language: Inglés
Perikles is on a distinguished road
... which didn't answer your question, which is...

J (+ complemento)
1 (
sentar): el pescado me cayó mal the fish didn't agree with me; le cayó muy mal que no la invitaran she wasn't invited and she took it very badly, she was very upset at o about not being invited; la noticia me cayó como un balde or jarro de agua fría the news came as a real shock
2 (
en cuestiones de gusto): tu primo me cae muy bien or muy simpático I really like your cousin; no lo soporto, me cae de gordo/de mal … (familiar) I can't stand him, he's a real pain (familiar); see at graciaE
Reply With Quote
  #4  
Old August 14, 2012, 09:14 AM
wrholt's Avatar
wrholt wrholt is offline
Sapphire
 
Join Date: Apr 2011
Location: Boston, Massachusetts, USA
Posts: 1,401
Native Language: US English
wrholt is on a distinguished road
I'll take a stab at explanation: first, the expression is actually "caerle bien/mal (a alguien)". A word-for-word translation is "to fall well/badly on/to someone".

This expression is equivalent to saying "to like/dislike someone/something" or "someone/something doesn't agree with someone", but the grammar sometimes seems sort-of-backwards from the perspective of a native speaker of English, especially when it is equivalent to "like/dislike". For example:

"María me cae bien/mal" = "I like/dislike María"

Grammatically:

"María"is the subject of "cae bien/mal", but the direct object of "like/dislike".
"Me" is the indirect object of "cae bien/mal", but "I" is the subject of "like/dislike".

So, to translate "Anne likes Bob", one takes the direct object "Bob" and makes it the subject of "caerle bien/mal", and one takes the subject "Anne" and makes it the indirect object of "caerle bien/mal", and we end up with:

"Bob le cae bien/mal a Anne".

In the other direction, one takes the subject of "caerle bien/mal" and makes it the direct object of "like/dislike", and one takes the indirect object of "caerle bien/mal" and makes it the subject of "like/dislike".

"Caerle bien/mal" is just one of a few common verbs that follow this pattern, that is, where the equivalent expressions seem to have the reverse grammar structure.

As Perikles points out, sometimes "caerle bien/mal" can be better translated as "to agree/disagree with someone": in this case the grammar structures match much better.

Last edited by wrholt; August 14, 2012 at 09:20 AM.
Reply With Quote
  #5  
Old August 14, 2012, 01:08 PM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Agree with the above. My personal feeling is that "caer bien/mal" could be a "first impression" type of attitude, I.e., "I don't know Alfred very well, but I feel like I don't like him" = "No conozco a Alfred muy bien, pero no me cae bien".

Also "caer mal" = "rub +noun up the wrong way" (to rub somebody up the wrong way)

Why people don't like you? = ¿Por qué le caes mal a la gente?

Why do people like you? = ¿Por qué le caes bien a la gente?
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
  #6  
Old August 14, 2012, 08:28 PM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,863
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by JPablo View Post
Agree with the above. My personal feeling is that "caer bien/mal" could be a "first impression" type of attitude, I.e., "I don't know Alfred very well, but I feel like I don't like him" = "No conozco a Alfred muy bien, pero no me cae bien".

Also "caer mal" = "rub +noun up the wrong way" (to rub somebody up the wrong way)

Why people don't like you? = ¿Por qué le caes mal a la gente?

Why do people like you? = ¿Por qué le caes bien a la gente?

That's exactly it.


you fall good on me!
Reply With Quote
  #7  
Old August 14, 2012, 09:41 PM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
U 2!
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
No hay mal que por bien no venga Marsopa Idioms & Sayings 11 February 17, 2014 03:42 AM
Dejar mal/bien parado andrew3 Idioms & Sayings 2 January 09, 2012 08:58 AM
No hay mal que por bien no venga pia Idioms & Sayings 6 June 06, 2011 09:44 AM
No hay mal que por bien no venga DeanQuest Idioms & Sayings 3 August 16, 2009 05:14 AM
No hay mal que por bien no venga II Marsopa Idioms & Sayings 4 January 01, 2009 04:56 PM


All times are GMT -6. The time now is 08:31 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X