Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Translations
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search PenpalsTranslator


Ayuda--revisión-lo de ayer

 

If you need help translating a sentence or longer piece of text, use this forum. For translations or definitions of a single word or idiom, use the vocabulary forum.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old September 06, 2010, 08:38 PM
loveisall loveisall is offline
Opal
 
Join Date: Dec 2009
Posts: 24
loveisall is on a distinguished road
Ayuda--revisión-lo de ayer

Hola amigos, me darian una mano a revisar mi versión de redaccion de lo que me paso ayer?

Gracias de antemano!
===================================
Ayer a mas de diez minutos de salir de casa, cuando estaba en el metro, me di cuenta de que habia dejado mi movil en casa, y eso no debería haber ocurrido (y no debería haberlo hecho).

Me puse muy preocupado, ya que era muy importante para mi. Segun lo acordado por mi cliente de extranjero y yo, el iría a contactarme por el numero de mi movil.

Que debería hacer yo, pensaba. Pense en volver a casa a traerlo, y luego pense que seria mejor no hacerlo. Ya no me quedaba suficiente tiempo para volver a casa y luego ir al trabajo, llegaria tarde a la officina. (Tiene el mismo sentido que si volví a casa, llegaría tarde al trabajo?)

Pensaba que no valdría la pena arriesgarme a llegar tarde al a officina. Ya que segun las reglas, todos los empleados tenemos que registrar nuestros huella digital al llegar la empresa. De esta manera, puede la empresa llevar control de nuestras asistencias al trabajo. A los que lleguen tarde a la empresa, les van a poner una multa. (Cual es la forma mas correcta de decirlo?)

Tambien pense en volver a casa, fabricando una mentira(mintiendo) al personal de la empresa que yo habia caido enfermo. (Cual es la forma mas correcta de decirlo?) Y luego pense que estaba (estuviera) mal hacerlo.

Finalmente decidí que no volvería a casa, al contrario, iría a llegar a la officina premero. Por que creía que si el cliente me llamara yi no le contestara, siempre pudría contactarme por el numero de telefono de mi oficina. Al pensarlo me puse tranquilo mas.
===================================
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old September 07, 2010, 08:50 PM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by loveisall View Post
Hola amigos, me darian una mano a revisar mi versión de redaccion de lo que me paso ayer?

Gracias de antemano!
===================================
Ayer a mas de diez minutos de salir de casa, cuando estaba en el metro, me di cuenta de que habia dejado mi movil en casa, y eso no debería haber ocurrido (y no debería haberlo hecho).

Me puse muy preocupado, ya que era muy importante para mi. Según lo acordado por mi cliente de extranjero y yo, el iría a contactarme por el numero de mi movil. (Hello, this form is correct, although the phrase will sound more nature if you write El me cotactaria por celular) (That was my humble opinion)

Que debería hacer yo, pensaba. Pense en volver a casa a el celular, y luego pense que seria mejor no hacerlo. Ya no me quedaba suficiente tiempo para volver a casa y luego ir al trabajo, llegaria tarde a la officina. (Tiene el mismo sentido que si volví a casa, llegaría tarde al trabajo?) Yes both phrase make me sense they are correct.

Pensaba que no valdría la pena arriesgarme a llegar tarde al a officina. Ya que segun las reglas, todos los empleados tenemos que registrar nuestra huella digital al llegar a la empresa. De esta manera, puede la empresa llevar control de nuestras asistencias al trabajo. A los que lleguen tarde a la empresa, les aplican una acta administrativa ( This form is more nature). (Cual es la forma mas correcta de decirlo?)

Tambien pense en volver a casa, fabricando una mentira(mintiendo) al personal de la empresa que yo habia caido enfermo. (Cual es la forma mas correcta de decirlo?) ( It's correct your form )Y luego pense que estaba (estuviera) mal hacerlo.

Finalmente decidí que no volvería a casa, al contrario, llegaria a la officina primero. Por que creía que si el cliente me llamara yi no le contestara, siempre pudría contactarme por el numero de telefono de mi oficina. Al pensarlo me puse tranquilo mas.
===================================
You had a few mistakes in your post, although your post is almost perfect, congratulation, please follow upgrading your skills and your speech too.

I hope my corrections can be useful for you.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.

Last edited by CrOtALiTo; September 07, 2010 at 09:02 PM.
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Ayuda--correcciones loveisall Translations 2 August 24, 2010 02:47 AM
Ayer Fazor General Chat 6 March 24, 2009 10:16 AM
Ayer tuve clase serendipity Translations 10 November 10, 2008 10:17 PM
Ayuda Elaina Grammar 6 January 26, 2008 01:13 AM
Problemas ayer con el sitio Tomisimo Suggestions & Feedback 6 February 28, 2007 10:37 PM


All times are GMT -6. The time now is 11:59 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X