Ask a Question(Create a thread) |
|
¿Es esta una frase idiomática?: No me hagas calentarIf you need help translating a sentence or longer piece of text, use this forum. For translations or definitions of a single word or idiom, use the vocabulary forum. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
|||
|
|||
¿Es esta una frase idiomática?: No me hagas calentar
Hola. Estoy aprendiendo espa?ol, y para mi esta frase es confusa: "¡No me hagas calentar!". Fue la leyenda en el cómic llamado Macanudo el jueves 5 de febrero.
Last edited by Rusty; February 06, 2022 at 04:33 PM. Reason: removed link |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
Significa lo mismo que «¡No me hagas enojar!».
Parece que es una expresión argentina. |
#3
|
|||
|
|||
Ah, claro. ¿Entonces, en otras palabras, "¡Odio la nieve!"?
|
Link to this thread | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Duda con traducción de esta frase | seanbarkley | Translations | 0 | October 17, 2018 05:06 AM |
Una frase | Premium | Vocabulary | 18 | June 05, 2013 07:30 AM |
¿Que piensan de esta frase? | Jonathan D. | Practice & Homework | 14 | January 22, 2012 07:02 PM |
¿Qué representa el pronombre 'le' en esta frase? | Yoodle15 | Grammar | 7 | December 05, 2011 08:40 AM |
Ayuda en una frase | Elisatas | Translations | 4 | March 18, 2010 03:09 PM |