Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Practice & Homework


Requesting a Critique....

 

Practice Spanish or English here. All replies to a thread should be in the same language as the first post.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #11  
Old September 21, 2010, 11:18 PM
Feliz Feliz is offline
Ruby
 
Join Date: Aug 2010
Posts: 72
Native Language: American English
Feliz is on a distinguished road
Reply to Thread

Rusty, Thank you for your critique of the sound file and for the encouragement.

That is a good idea you have of a native speak reading my letter--slowly.

I hope Irmamar and/or Sosia will be in a position to send a sound file of the letter.
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #12  
Old September 21, 2010, 11:20 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,299
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
You're welcome. I hope so, too. There are several others who are set up for sound.

I just sent you a PM.
Reply With Quote
  #13  
Old September 22, 2010, 08:46 AM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
I've just done, but with my Spanish accent. If you don't mind I've made a few changes in your text:

¡Hola, María! ¿Cómo estás hoy? Estoy escribiendo en español en mi portátil. Mi español es muy malo, lo sé, pero estoy estudiando y aprendiendo cada día más. Mi marido está hablando por teléfono y te manda un saludo. Mis nietos están en la escuela. Nuestros perros están durmiendo debajo de la mesa de la cocina. Los caballos están comiéndose las flores del jardín otra vez. Y mi carro (o mi coche) está en el garaje... estropeado. Mi madre está en el hospital, pero ahora está mucho, mucho mejor. Eso es todo por ahora. Por favor, escribe pronto. Que tengas un buen día. Adiós.


Oh, I can't! I've recorded it in wav format and I'm not able to change it. The maximum allowed is 97,7 KB and mine is 153 KB.



Send me a PM with your email and I'll try to send you it by this way.
Reply With Quote
  #14  
Old September 22, 2010, 10:10 AM
Feliz Feliz is offline
Ruby
 
Join Date: Aug 2010
Posts: 72
Native Language: American English
Feliz is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by irmamar View Post
I've just done, but with my Spanish accent. If you don't mind I've made a few changes in your text:

¡Hola, María! ¿Cómo estás hoy? Estoy escribiendo en español en mi portátil. Mi español es muy malo, lo sé, pero estoy estudiando y aprendiendo cada día más. Mi marido está hablando por teléfono y te manda un saludo. Mis nietos están en la escuela. Nuestros perros están durmiendo debajo de la mesa de la cocina. Los caballos están comiéndose las flores del jardín otra vez. Y mi carro (o mi coche) está en el garaje... estropeado. Mi madre está en el hospital, pero ahora está mucho, mucho mejor. Eso es todo por ahora. Por favor, escribe pronto. Que tengas un buen día. Adiós.


Oh, I can't! I've recorded it in wav format and I'm not able to change it. The maximum allowed is 97,7 KB and mine is 153 KB.



Send me a PM with your email and I'll try to send you it by this way.
Hola, irmamar, Estoy noted los cinco changes que you have made to la letra. Está perfecto ahora. Tengo just sent you a PM con mi e-mail address y looking forward to receiving the .wav file con the correct pronunciations de las palabras en Español.

Last edited by Feliz; September 22, 2010 at 08:50 PM.
Reply With Quote
  #15  
Old September 22, 2010, 01:01 PM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Feliz View Post
Hola, irmamar, Estoy noted cinco changes que you have made to la letra. Es perfecto ahora. Tengo just sent you a PM con mi e-mail address y looking forward to receiving the .wav file con the correct pronunciations de la palabras en Español.
Estoy anotando los cinco cambios que has hecho al texto. Está perfecto ahora. Acabo de enviarte un MP con mi dirección de correo electrónico y estoy deseando recibir el fichero .wav con la pronunciación correcta de las palabras en español.

Mejor que en espanglish.
Reply With Quote
  #16  
Old September 22, 2010, 06:06 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,038
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
@Feliz: I thought you might have fun listening to different accents and different ways of saying the same.

I changed a couple of words to make it sound more natural as a Mexican would say it. It's not that different from Irma's proposal though.


Hidden Text: Show/Hide
Click to show hidden text - Da click para revelar el texto oculto

Attached Files
File Type: mp3
CartaAMaria.mp3 (772.0 KB, 128 views)  
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...

Last edited by AngelicaDeAlquezar; September 22, 2010 at 06:12 PM.
Reply With Quote
  #17  
Old September 22, 2010, 07:45 PM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Completely the post has some many mistakes, for they are acceptable at least for me.
I have seen some many mistakes, for I'm not very sure if the mistakes are directly from a translator or if you have wrote the post completely..

You're going for the good road, please continue improving it.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
  #18  
Old September 22, 2010, 10:33 PM
Feliz Feliz is offline
Ruby
 
Join Date: Aug 2010
Posts: 72
Native Language: American English
Feliz is on a distinguished road
Reply to Thread

Quote:
Originally Posted by AngelicaDeAlquezar View Post
@Feliz: I thought you might have fun listening to different accents and different ways of saying the same.

I changed a couple of words to make it sound more natural as a Mexican would say it. It's not that different from Irma's proposal though.


Hidden Text: Show/Hide
Click to show hidden text - Da click para revelar el texto oculto
Angelica,

There is so much good stuff here I don't know where to begin. The sound file you provided is going to be very helpful to me. Of course I will have to use the pause/start buttons on my player a lot until I am able to speak more quickly. Your scrutiny of my e-mail to María makes a lot of sense to me and I will pay more attention to the regional differences of spoken and written Spanish from now on. I hope to improve my ability to communicate in Spanish with what you have suggested here. I greatly appreciate your input tonight. Gracias.



Quote:
Originally Posted by CrOtALiTo View Post
Completely the post has some many mistakes, for they are acceptable at least for me.
I have seen some many mistakes, for I'm not very sure if the mistakes are directly from a translator or if you have wrote the post completely..

You're going for the good road, please continue improving it.
Crotalito,

Thank you for letting me know your honest opinion. To answer your question, I didn't use a translator. I just sat down and wrote an e-mail to María about whatever came into my head in that moment. In English that is called "stream-of-consciousness" writing. If I had used Google translator it would have had fewer mistakes--haha. Yes, I will keep trying to improve my reading, writing, listening, and speaking Spanish and English. It seems to get better with time.

Last edited by Feliz; September 23, 2010 at 08:33 AM. Reason: more accurate wording
Reply With Quote
  #19  
Old September 23, 2010, 06:05 PM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Feliz View Post
Angelica,

There is so much good stuff here I don't know where to begin. The sound file you provided is going to be very helpful to me. Of course I will have to use the pause/start buttons on my player a lot until I am able to speak more quickly. Your scrutiny of my e-mail to María makes a lot of sense to me and I will pay more attention to the regional differences of spoken and written Spanish from now on. I hope to improve my ability to communicate in Spanish with what you have suggested here. I greatly appreciate your input tonight. Gracias.




Crotalito,

Thank you for letting me know your honest opinion. To answer your question, I didn't use a translator. I just sat down and wrote an e-mail to María about whatever came into my head in that moment. In English that is called "stream-of-consciousness" writing. If I had used Google translator it would have had fewer mistakes--haha. Yes, I will keep trying to improve my reading, writing, listening, and speaking Spanish and English. It seems to get better with time.

Don't worry man.

The honesty is the best sometimes, and really if you need help with Spanish, then please don't hesitate to ask me, because I will be grateful and proud to do it.

Sincerely yours.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
  #20  
Old September 23, 2010, 08:32 PM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,810
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Another term for estropiado/descompuesto is averiado used by Caribbean
Spanish speakers. I would use no está funcionando, but I'm Anglo.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules


All times are GMT -6. The time now is 02:36 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X