Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Practice & Homework
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search PenpalsTranslator


Requesting a Critique....

 

Practice Spanish or English here. All replies to a thread should be in the same language as the first post.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #21  
Old September 24, 2010, 02:38 AM
Feliz Feliz is offline
Ruby
 
Join Date: Aug 2010
Posts: 72
Native Language: American English
Feliz is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by poli View Post
Another term for estropiado/descompuesto is averiado used by Caribbean
Spanish speakers. I would use no está funcionando, but I'm Anglo.

Thanks, poli. I have added them to my dictionary.

averiado
damaged
Caribbean Spanish speakers

no está funcionando
Not working.
New York

Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #22  
Old September 24, 2010, 09:53 AM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,047
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
Out of order / not working = No funciona

Descompuesto = averiado = estropeado
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #23  
Old September 24, 2010, 11:26 AM
Feliz Feliz is offline
Ruby
 
Join Date: Aug 2010
Posts: 72
Native Language: American English
Feliz is on a distinguished road
Reply to Thread

Gracias, Angelica. I have updated "our" dictionary (Words for Car Trouble (a work in progress)).


No funciona
out-of-order/not working (Mexico City, Argentina)


Chocado
Damaged by a car crash (Mexico City)


No está funcionando
Not working (New York)


Decompuesto
Mechanical Damage, Not functioning in home garage (New York/Mexico City)
Decomposed (Google)


Averiado
Damaged (England, Spain, Mexico City, Google)


Estropeado
Spoiled (Google)
It's not working (New York/England/Mexico City/Spain)

Inservible
Useless (Mexico, England)


Roto
Broken/broken-down/dead (England/Rosetta/Google)

--------------------------------------------
I look forward to your comments....

Last edited by Feliz; September 25, 2010 at 10:29 AM. Reason: I added another word.
Reply With Quote
  #24  
Old September 24, 2010, 12:09 PM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
We say "averiado", too. And "el coche tiene una avería".
Reply With Quote
  #25  
Old September 24, 2010, 12:35 PM
Feliz Feliz is offline
Ruby
 
Join Date: Aug 2010
Posts: 72
Native Language: American English
Feliz is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by irmamar View Post
We say "averiado", too. And "el coche tiene una avería".
Thanks, irmamar. I just made the change on this site and in my dictionary, too.
__________________

Reply With Quote
  #26  
Old September 24, 2010, 12:37 PM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
You are doing a good job.
Reply With Quote
  #27  
Old September 24, 2010, 02:54 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,047
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
I think "no funciona" is used in more places than Mexico City... I've seen it used in Argentina, but I'll let Ookami to answer that.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #28  
Old September 24, 2010, 05:16 PM
Feliz Feliz is offline
Ruby
 
Join Date: Aug 2010
Posts: 72
Native Language: American English
Feliz is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by irmamar View Post
You are doing a good job.
Muchas Gracias, irmamar

Quote:
Originally Posted by AngelicaDeAlquezar View Post
I think "no funciona" is used in more places than Mexico City... I've seen it used in Argentina, but I'll let Ookami to answer that.
Gracias for the update, Angelica. I think you are right. I may have heard the word used in one of Madonna's productions made in Argentina. She was in a movie that was filmed there, and several videos, I believe.
__________________

Reply With Quote
  #29  
Old September 24, 2010, 08:16 PM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
I don't know but also exist the term Inservible.

I hope my council can be useful for you.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
  #30  
Old September 25, 2010, 10:21 AM
Feliz Feliz is offline
Ruby
 
Join Date: Aug 2010
Posts: 72
Native Language: American English
Feliz is on a distinguished road
@Crotalito: Your word is a good one. I would use it to make light of a bad situation. "Useless" is what it means here. Sometimes, though, inservible, would be true. I will add it to the dictionary. Gracias.
__________________

Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules


All times are GMT -6. The time now is 04:36 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X