Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Vocabulary > Idioms & Sayings

El cuartito del fondo


An idiom is an expression whose meaning is not readily apparent based on the individual words in the expression. This forum is dedicated to discussing idioms and other sayings.

Thread Tools Display Modes
Old June 20, 2011, 07:01 PM
aleCcowaN's Avatar
aleCcowaN aleCcowaN is offline
Join Date: Aug 2010
Location: Buenos Aires, Argentina
Posts: 3,127
Native Language: Castellano
aleCcowaN is on a distinguished road
El cuartito del fondo

"El cuartito del fondo" (the small room/shed at the end of the lot), "el cuartito de los cachivaches" (a room full of junk items) are two of many ways to call different parts of a building or house that are neglected, that are secluded, that are away from daily affairs. I know many would refer an attic, but what other terms can we use in English to refer those corners or rooms where things are left to gather dust, or hidden, or where something wrong can happen "fuera de la vista de todos"?
Reply With Quote
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
Old June 20, 2011, 07:21 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 10,772
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
junk room
storage room
box room
lumber room (BrE)

progression: junk drawer - junk closet - junk room - (attic, garage, shed, backyard)
Reply With Quote
Old June 20, 2011, 08:15 PM
Johndiv23's Avatar
Johndiv23 Johndiv23 is offline
Join Date: Jun 2011
Posts: 20
Native Language: English/Filipino
Johndiv23 is on a distinguished road

It could be a basement.
My room perhaps...
storage room
Reply With Quote
Old June 20, 2011, 08:27 PM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,545
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
the cellar too

Is a cuartito del fondo separate from the house. If it is, than the equivalent term in English is shed. Cuartito del fondo sounds like backroom to me. The word backroom is usually reserved for rooms behind bars or taverns and have a kind of shoddy reputation, but sometimes rooms reserved for parties.
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.

Last edited by poli; June 21, 2011 at 06:17 AM.
Reply With Quote
Old June 20, 2011, 09:55 PM
wrholt's Avatar
wrholt wrholt is offline
Join Date: Apr 2011
Location: Boston, Massachusetts, USA
Posts: 1,335
Native Language: US English
wrholt is on a distinguished road
As poli says, a backroom (one word, first syllable stressed, second syllable unstressed) is a type of private party room, usually in a tavern or bar.

However, a back room (two words, primary stress on "back", secondary stress on "room"), can be any room in the rear section of a private home. Such a room may be designated primarily for storage or for doing a variety of household tasks, rather than being furnished for a more formal function such as a kitchen, pantry, dining room, parlor, living room, den, playroom, library or entertainment center.

At the home that my grandfather inherited from his mother, and which she inherited from her father, who built it in sometime in the 1890's, the back room was the built-in two-holer at the far end of the attached shed on the back side of the house. The family stopped using the back room when my grandparents put in an indoor toilet in the 1950's. The back room is gone now; my uncle tore down the back shed and replaced it with a bedroom and a porch after he inhertied the house 10 years ago.
Reply With Quote
Old June 21, 2011, 12:15 PM
aleCcowaN's Avatar
aleCcowaN aleCcowaN is offline
Join Date: Aug 2010
Location: Buenos Aires, Argentina
Posts: 3,127
Native Language: Castellano
aleCcowaN is on a distinguished road
Thank you very much all of you for the options and information. Those wonderful stories and vivid descriptions make much easier to remember all the new terms.

It'd be good to add some terms for closets and other small rooms that may be under a fly of stairs or landings, or those in a hallway for keeping a broom and a bucket. Those indefinite tiny rooms that are called "sucuchos" in Argentina (from Spanish "su" and Quechua "kucho" -corner, place-)
Reply With Quote


Link to this thread
HTML Link: 
BB Code: 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Telón de fondo poli Idioms & Sayings 3 January 05, 2011 12:36 PM
Corredor de fondo poli Idioms & Sayings 5 April 27, 2010 07:38 AM
Cambios de forma, no de fondo poli Idioms & Sayings 4 September 24, 2009 08:51 PM
Poner fondo común ROBINDESBOIS Translations 16 July 17, 2009 05:19 AM
Ellos compraban una casa chica con jardín y fondo cmon Translations 13 December 15, 2008 09:14 PM

All times are GMT -6. The time now is 10:22 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2020, Jelsoft Enterprises Ltd.