Ask a Question(Create a thread) |
|
better late than neverAn idiom is an expression whose meaning is not readily apparent based on the individual words in the expression. This forum is dedicated to discussing idioms and other sayings. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
||||
|
||||
better late than never
Hola a todos - si quiero decir "better late than never" - ¿come se dice? Gracias ~ mxchana in Worcester Massachusetts
|
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
|||
|
|||
Más vale tarde que nunca. La traducción, en este caso, es casi literal. Se usa mucho en español.
Otra expresión relacionada que se me ocurre es: Nunca es tarde si la dicha es buena. ¿Hay algo parecido en inglés?
__________________
I welcome all corrections to my English. Salu2 desde Madrid, Alfonso Last edited by Alfonso; March 07, 2008 at 08:27 AM. Reason: Some corrections according to Elaina |
#3
|
||||
|
||||
Vale mas tarde que nunca......
Asi lo he escuchado en Español. As far as - Nunca es tarde si la dicha es buena - quizas - it was worth the wait! Elaina |
#4
|
||||
|
||||
esperando por dicha
El diccionario mío traduce "nunca es tarde..." así: good luck is worth waiting for.
Gracias a Elaina y a Alfonso -
__________________
mxchana en Worcester, Massachusetts |
#5
|
||||
|
||||
That is a different saying: "Nunca es tarde si la dicha es buena" (It's never late for good luck/happiness) or "good luck is worth waiting for"
for "better late than never" Alfonso's (Más vale tarde que nunca) or Elaina's (Vale mas tarde que nunca......) are better. I'm with Alfonso version, because I'm spanish. Last edited by sosia; March 11, 2008 at 03:58 PM. |
#6
|
||||
|
||||
As a side note, it's interesting to note how learning a foreign language can influence your usage of your native language. I've seen it happen personally when I speak, but just today a friend who is originally from Mexico and living in the US said "Mejor tarde que nunca", which I'm pretty sure is a direct translation of the English "better late than never", since what I've heard when I'm in Mexico is "mas vale tarde que nunca".
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it! |
Link to this thread | |
|
|