Ask a Question(Create a thread) |
|
FiscalAsk about definitions or translations for Spanish or English words. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
||||
|
||||
Fiscal
I think this word has different meanings. In English it refers to finances, and I think in Latin America it refers to finances too, but in Spain it appears to me that fiscal might mean judicial. Can someone clarify this
for me? Thank you.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
Right. In Spanish fiscal also means the attorney assigned by the District Attorney.
|
#3
|
||||
|
||||
Quote:
= USA = the equivalent in England. Last edited by AngelicaDeAlquezar; October 14, 2009 at 09:07 AM. Reason: Merged back-to-back posts |
#4
|
||||
|
||||
Quote:
|
#5
|
||||
|
||||
It can be either Public Defender or District Attorney, I believe.
|
#6
|
||||
|
||||
"Fiscal" is the one who accuse and "abogado defensor" is the one who defends
|
#7
|
||||
|
||||
#8
|
||||
|
||||
Agree with Perikles/Chileno, has the two meanings.
For example "declaración fiscal" can be your or what you sayed to an attorney. Both have the same latin origin, so the word is the same. For many years "el Fisco" was "Hacienda" (treasure, revenue agent?) Quote:
__________________
History, contrary to popular theories, "is" kings and dates and battles. Small Gods Terry Pratchett |
#9
|
||||
|
||||
Link to this thread | |
|
|