#1  
Old October 14, 2009, 06:39 AM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,814
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Fiscal

I think this word has different meanings. In English it refers to finances, and I think in Latin America it refers to finances too, but in Spain it appears to me that fiscal might mean judicial. Can someone clarify this
for me? Thank you.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old October 14, 2009, 07:16 AM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,863
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by poli View Post
I think this word has different meanings. In English it refers to finances, and I think in Latin America it refers to finances too, but in Spain it appears to me that fiscal might mean judicial. Can someone clarify this
for me? Thank you.
Right. In Spanish fiscal also means the attorney assigned by the District Attorney.
Reply With Quote
  #3  
Old October 14, 2009, 07:18 AM
Perikles's Avatar
Perikles Perikles is offline
Diamond
 
Join Date: Oct 2009
Location: Tenerife
Posts: 4,814
Native Language: Inglés
Perikles is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by poli View Post
but in Spain it appears to me that fiscal might mean judicial. Can someone clarify this
for me? Thank you.
I think that the adjective always refers to taxation, but the noun is a legal title of Public Prosecutor, hence the judicial connection. Even when dealing with finance, there is the judicial aspect of it, because it defines legal situations. For example, Residence is a difficult status to define, and one legal status is residencia fiscal, which means you are resident in Spain for taxation purposes, i.e. you pay income tax in Spain.



Quote:
Originally Posted by chileno View Post
District Attorney.
= USA

Quote:
Originally Posted by Perikles View Post
Public Prosecutor.
= the equivalent in England.

Last edited by AngelicaDeAlquezar; October 14, 2009 at 09:07 AM. Reason: Merged back-to-back posts
Reply With Quote
  #4  
Old October 14, 2009, 07:22 AM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,863
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Perikles View Post
I think that the adjective always refers to taxation, but the noun is a legal title of Public Prosecutor, hence the judicial connection. Even when dealing with finance, there is the judicial aspect of it, because it defines legal situations. For example, Residence is a difficult status to define, and one legal status is residencia fiscal, which means you are resident in Spain for taxation purposes, i.e. you pay income tax in Spain.
That is correct. It is in connection to the tributary system. In Chile is the same thing, as I guess every other country/language.
Reply With Quote
  #5  
Old October 14, 2009, 10:55 AM
Marsopa's Avatar
Marsopa Marsopa is offline
Pearl
 
Join Date: Dec 2007
Location: Midwest
Posts: 320
Marsopa is on a distinguished road
It can be either Public Defender or District Attorney, I believe.
Reply With Quote
  #6  
Old October 14, 2009, 12:29 PM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
"Fiscal" is the one who accuse and "abogado defensor" is the one who defends
Reply With Quote
  #7  
Old October 15, 2009, 05:16 AM
Perikles's Avatar
Perikles Perikles is offline
Diamond
 
Join Date: Oct 2009
Location: Tenerife
Posts: 4,814
Native Language: Inglés
Perikles is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by irmamar View Post
"Fiscal" is the one who accuse
the one who prosecutes
Reply With Quote
  #8  
Old October 15, 2009, 05:20 AM
sosia's Avatar
sosia sosia is offline
Ankh-Morpork's citizen
 
Join Date: Jun 2006
Location: a 55 cm del monitor
Posts: 2,984
Native Language: Spanish (Spain)
sosia has a spectacular aura aboutsosia has a spectacular aura about
Agree with Perikles/Chileno, has the two meanings.
For example "declaración fiscal" can be your or what you sayed to an attorney.
Both have the same latin origin, so the word is the same. For many years "el Fisco" was "Hacienda" (treasure, revenue agent?)
Quote:
fiscal.(Del lat. fiscālis).
1. adj. Perteneciente o relativo al fisco o al oficio de fiscal. (Attorney/Prosecutor)
2. com. Ministro encargado de promover los intereses del fisco. (Taxes)
3. com. Persona que representa y ejerce el ministerio público en los tribunales. (Atorney)
4. com. Persona que averigua o delata operaciones ajenas.
Saludos
__________________
History, contrary to popular theories, "is" kings and dates and battles.
Small Gods Terry Pratchett
Reply With Quote
  #9  
Old October 15, 2009, 06:22 AM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Perikles View Post
the one who prosecutes
Thanks, Perikles
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules


All times are GMT -6. The time now is 09:54 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X