Ask a Question(Create a thread) |
|
CeñirseAsk about definitions or translations for Spanish or English words. |
![]() |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
|||
|
|||
Ceñirse
Hi,
...acababa de ceñirse la corona de Carlo Magno... I suppose it's basically put on. Spanish appears to be rich on such subtleties: vestirse, calzarse, and now ceñirse. The latter is not very intuitive: something like gird oneself with, only one cannot gird oneself with a crown. I'm interested in a short list of items suitable (and unsuitable) for ceñirse. It is not just the crown, I suspect. |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
I've heard this verb used in conjunction with putting on a belt.
Anything that can be wrapped around that area (the loins) should probably be considered. I'll add a band, sash, or strap. |
#3
|
||||
|
||||
The second meaning of "ceñir" expresses when one thing surrounds another.
When putting on clothes and accessories, it can be used to put on a hat, some gloves or, as Rusty correctly said, anything around the waist, like a skirt, a belt, etc. - Se ciñó la ropa. - Me ceñí el sombrero. - La falda que le ceñía la cintura era muy bonita. It may also mean that something is adjusted to fit more tight, but since a crown has a fixed measure, it just means to put it on the head. ![]()
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
#4
|
||||
|
||||
The verb ceñir resembles the English verb to cinch.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. |
![]() |
Link to this thread | |
Thread Tools | |
Display Modes | |
|
|