Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Grammar
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search PenpalsTranslator


Se le proponen

 

This is the place for questions about conjugations, verb tenses, adverbs, adjectives, word order, syntax and other grammar questions for English or Spanish.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old November 07, 2009, 05:16 AM
lingos lingos is offline
Ruby
 
Join Date: Feb 2009
Posts: 53
lingos is on a distinguished road
Se le proponen

hello

"escoja solo una de las dos opciones que se le proponen"

why not "les proponen" ?

I mean the "le" doesn't refer to the opciones?

"se (at you, ustd) le (these options) proponen"

and since it is plural, shouldn't it be "les"?


thanks
Reply With Quote
  #2  
Old November 07, 2009, 05:30 AM
EmpanadaRica's Avatar
EmpanadaRica EmpanadaRica is offline
Sapphire
 
Join Date: Jul 2009
Location: Holland
Posts: 1,067
Native Language: Dutch
EmpanadaRica is on a distinguished road
Eh ok sorry I don't mean to add to the confusion.

But isn't 'se' part of proponer(se) as in 'se propone', 'it presents itself'/'is being presented' and 'le' the indirect object (usted becomes 'le' in this case, as an indirect object pronoun).

http://www.studyspanish.com/lessons/iodopro.htm
__________________
"Roam with young Persephone.
With the morrow, there shall be
One more wraith among your number"
Want to learn Dutch? Have a look here
Reply With Quote
  #3  
Old November 07, 2009, 05:30 AM
Perikles's Avatar
Perikles Perikles is offline
Diamond
 
Join Date: Oct 2009
Location: Tenerife
Posts: 4,814
Native Language: Inglés
Perikles is on a distinguished road
The verb is proponerse, and the le is the indirect object, 'to you' polite form.

Please correct if this is nonsense.

(cross-posting with above)
Reply With Quote
  #4  
Old November 07, 2009, 06:09 AM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
No nonsenses, both of you are right

In exams or exercises, it is used to speak to you in singular, because they are speaking to the pupil, to one pupil, the one who is doing the exam. It is also common to avoid the IO:

Escoja solo una de las dos opciones que se proponen.

The treatment is "usted" in your example; if the treatment were "tú", the question would change:

Escoge solo una de las dos opciones que se proponen (or que se te proponen, but really this is not quite used).

Reply With Quote
  #5  
Old November 07, 2009, 06:37 AM
EmpanadaRica's Avatar
EmpanadaRica EmpanadaRica is offline
Sapphire
 
Join Date: Jul 2009
Location: Holland
Posts: 1,067
Native Language: Dutch
EmpanadaRica is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by irmamar View Post
No nonsense, both of you are right

In exams or exercises, it is used to speak to you in singular, because they are speaking to the pupil, to one pupil, the one who is doing the exam. It is also common to avoid the IO:

Escoja solo una de las dos opciones que se proponen.

The treatment is "usted" in your example; if the treatment were "tú", the question would change:

Escoge solo una de las dos opciones que se proponen (or que se te proponen, but really this is not quite used very often/frequently).

'Nonsense' is used only in singular as far as I know. Same as 'rubbish', 'crap' , 'bullshit' and all those other unquantifiable piles of..you know what..

¡Muchas gracias por tu explicación Irmamita!
__________________
"Roam with young Persephone.
With the morrow, there shall be
One more wraith among your number"
Want to learn Dutch? Have a look here
Reply With Quote
  #6  
Old November 07, 2009, 06:39 AM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by EmpanadaRica View Post
'Nonsense' is used only in singular as far as I know. Same as 'rubbish', 'crap' , 'bullshit' and all those other unquantifiable piles of..you know what..

¡Muchas gracias por tu explicación Irmamita!
Pues es una pena no poder decir tonterías (¿de verdad sólo se puede decir una tontería?)
Reply With Quote
  #7  
Old November 07, 2009, 06:48 AM
EmpanadaRica's Avatar
EmpanadaRica EmpanadaRica is offline
Sapphire
 
Join Date: Jul 2009
Location: Holland
Posts: 1,067
Native Language: Dutch
EmpanadaRica is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by irmamar View Post
Pues es una pena no poder decir tonterías (¿de verdad sólo se puede decir una tontería?)
Bueno supongo que se cree que una tontaría sería suficiente..

You could say 'silly things', 'silly stuff' or maybe 'stupidities' but then even with 'stupidity' I think it tends to be in singular..

'Daftness', 'silliness', 'senselessness' , 'stupidity' , 'foolishness' or the somewhat more oldfashioned 'folly' all tend to be in singular.. Maybe someone else knows a creative plural form..? (perhaps 'follies'??)
__________________
"Roam with young Persephone.
With the morrow, there shall be
One more wraith among your number"
Want to learn Dutch? Have a look here
Reply With Quote
  #8  
Old November 07, 2009, 06:54 AM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,863
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by irmamar View Post

Escoge solo una de las dos opciones que se proponen (or que se te proponen, but really this is not quite used).

En Chile se usa así también.

Quote:
Originally Posted by irmamar
Pues es una pena no poder decir tonterías (¿de verdad sólo se puede decir una tontería?)
¡Momento Helena!

O sea, si tú me dices: Deja de hablar tonterías, y yo solo dije una tontería, ¿está mal dicho?
Reply With Quote
  #9  
Old November 07, 2009, 10:02 AM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by chileno View Post
En Chile se usa así también.

It's not so common, here, but also used



¡Momento Helena!

O sea, si tú me dices: Deja de hablar tonterías, y yo solo dije una tontería, ¿está mal dicho?
Lo que está mal dicho es lo de "hablar tonterías". Yo digo tonterías, no las hablo.

Por cierto, ¿quién es Helena? Y dicho sea de paso, aquí casi todas las Elenas son sin H.
Reply With Quote
  #10  
Old November 07, 2009, 10:12 AM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by irmamar View Post
Lo que está mal dicho es lo de "hablar tonterías". Yo digo tonterías, no las hablo.

Por cierto, ¿quién es Helena? Y dicho sea de paso, aquí casi todas las Elenas son sin H.
Not it never can happened, you have never said any silly word.


You can't believe it. You don't?
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules


All times are GMT -6. The time now is 09:41 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X