Ask a Question(Create a thread) |
|
When you're talking "about" something...This is the place for questions about conjugations, verb tenses, adverbs, adjectives, word order, syntax and other grammar questions for English or Spanish. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
||||
|
||||
When you're talking "about" something...
which is better? not just grammatically, but stylistically?
"hablando acerca de algo" or "hablando sobre algo"? |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
Or "hablando de algo"?
All three can mean the same thing. |
#3
|
||||
|
||||
Yes, I'd forgotten about that. So then which is the best choice? Is one more natural or more widely used the others? Or are there certain situations where one might be more appropriate than another?
|
#4
|
||||
|
||||
I would use 'de' or 'acerca de' before I would use 'sobre', but each is correct and may be used interchangeably.
|
#5
|
||||
|
||||
Quote:
I use "acerca de" or "sobre" due to stylistic reasons; although all of them may be used interchangeably. A pleasure. |
Link to this thread | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Should I use, "Tú" or, "Usted" When Talking to People I Don't Know? | Betrancing | Grammar | 3 | January 23, 2014 06:18 PM |
"Hacer falta", "faltar" y "necesitar" | ratoygato | Vocabulary | 4 | June 18, 2013 12:30 PM |
"I'm just talking to myself" | EliasLark | Translations | 8 | June 14, 2012 06:29 PM |
Homework help regarding the words "tener", "venir", "preferir", and "querer" | cwlcwlspanish | Practice & Homework | 8 | October 08, 2011 06:20 PM |
"talking about" | sosia | Grammar | 3 | April 17, 2007 03:15 PM |