Ask a Question(Create a thread) |
|
Ordering Ice Cream in MexicoAsk about definitions or translations for Spanish or English words. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
||||
|
||||
Ordering Ice Cream in Mexico
En mi próximo viaje a Mexico el mes que viene, lo más importante es ser entendido al pedir helado/nieve para que pueda seguir alimentando mi adicción mientras estoy fuera de casa. (Ahora todo el mundo sabe mi adicción; ¡Pues, ya ni modo! - ja!)
Creo que ya sé los términos correctos que se usan en México, pero no estoy cien por ciento seguro. ¿Podrían echar un vistazo a las siguientes palabras? Ice Cream Parlor - Nevería Ice Cream – La Nieve o El Helado Scoops of Ice Cream – Bolas Ice Cream Cone – Cono o Barquillo (Estoy bastante seguro de que no se usa “cucurucho.”) ¿Cuales de las siguientes frases son correctas y/o usadas en el lenguaje cotidiano? Me gustaría una bola de chocolate en una taza, por favor. Me gustaría un helado sencillo de chocolate en una taza, por favor. Me gustaría dos bolas de chocolate en un cono/barquillo, por favor. Me gustaría un helado doble de chocolate en un cono/barquillo, por favor. ¿Hay otras palabras/frases de las que debo estar consciente? Suelo pedir chocolate o con chispas de chocolate. Gracias de antemano por su ayuda, y como siempre, háganme el favor de corregir mis errores. |
#2
|
||||
|
||||
Los helados también son también mi fascinación. ¡Chócalas!
("Chócalas" es un gesto similar al del "high-five", y se usa para mostrar afinidad o entusiasmo compartido por algo.) Quote:
- ¿Me da un helado doble, por favor? - Quiero, por favor, un helado de chocolate. (Aquí el vendedor seguramente te preguntará "¿doble o sencillo?") El "por favor" puede ir en cualquier parte de la oración; sólo sugiero que no se olvide, para que ésta, particularmente, no suene muy imperativa. Si estás con otras personas y cada quién pide lo suyo, puedes decir: "para mí, un helado de chispas de chocolate, por favor". Dependiendo de la "nevería", además del cono y el vaso, pueden tener canastas de waffle. Y puedes también elegir "toppings" (así, en perfecto castellano). En México se vende un helado de menta con chispas de chocolate; si el que te gusta es de vainilla con chocolate, asegúrate de preguntar primero, para que no te lleves una sorpresa desagradable. **La imagen es para la corrección de vocabulario.
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
#3
|
||||
|
||||
"¿Existen otras palabras/frases que deba tener en cuenta/consideración?" (I think this is what was meant)
__________________
[gone] |
#4
|
||||
|
||||
Muchas gracias, Angelica, por la respuesta detallada. Seguro que me será de mucha ayuda.
"¿Existen otras palabras/frases que deba tener en cuenta/consideración?" (I think this is what was meant) Gracias, aleCcowan. Eso es lo que quise decir. |
#5
|
||||
|
||||
Quote:
También se puede decir "un barquillo de chocolate doble, por favor" Por los helados, ¡chócala, Angélica!
__________________
... ...'cause you know sometimes words have two meanings. Last edited by pinosilano; July 09, 2017 at 09:23 AM. |
#6
|
||||
|
||||
@Pino:
Es cierto, "un barquillo/vaso doble de chocolate" es otra forma de decirlo. @Bobbert: La variedad cambia dependiendo de la zona y el tipo de nevería; pero, si tienes oportunidad, prueba los sabores locales. Hay helados y nieves de muchas frutas, como el mamey, la guanábana, el mango, la pitaya, la yaca, el zapote, la tuna... Y también hay otros sabores, como arroz con leche (rice pudding), piñón, pistache, nuez, jamaica (hibiscus tea), tamarindo, pétalos de rosa, algunas nieves envinadas. En algunos lugares puedes encontrar sabores más exóticos como helado de elote, o de queso. Depende de tu espíritu de aventura.
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
#7
|
||||
|
||||
También nota que los barquillos y los conos son distintos. (El barquillo es más rico ) barquillo = waffle cone.
Otra cosa que ya mencionaron arriba es que la forma más común de pedir cualquier cosa en un restaurante o una tienda en México es "¿Me da un _________, por favor?" This is the equivalent of the US English statement "I would like a __________, please." Also, there is a difference between helado y nieve. Helado is ice cream (made with cream/milk) and nieve is more like a sorbet (doesn't contain any milk/cream) EDIT: También el lugar donde compras estas cosas puede ser nevería o heladería. O simplemente "los helados", p. ej. "¡Vamos a los helados!".
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it! Last edited by Tomisimo; July 14, 2017 at 10:55 AM. Reason: heladería |
#8
|
||||
|
||||
I've seen corneta de helado. Is that used in Mexico?
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. |
#9
|
||||
|
||||
Acabo de regresar de mi viaje a Mexico y pedí helado cada día sin problema. Cuando viajo, no me preocupo por las calorías ni por la cintura- ¡ja!
Gracias a todos ustedes por sus aportaciones a este hilo. Con sus sugerencias, pedí helado en barquillo y en vaso casi como un hablante nativo, y hasta recibir un cumplido de unos de los vendedores. El vendedero quería saber cuánto tiempo llevo viviendo en México. ¡Quién lo hubiera imaginado! Me alegro de que este hilo esté generando tanto interés y aportaciones. Espero que todo el mundo tenga la oportunidad de pedir helado en México. ¡Qué país tan lindo! Como siempre, no duden en corregir mis errores. Last edited by Bobbert; July 16, 2017 at 11:12 AM. Reason: Typo |
#10
|
||||
|
||||
@Poli: No. For us, a "corneta" is a musical instrument.
@Bob: Qué bueno que la pasaste bien en México. @David: Es curioso; para mí, "barquillo" y "cono" son perfectos sinónimos (hablando de helados), pero ha de ser una diferencia que ha surgido con las nuevas neverías.
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
Tags |
barquillo, cono, helado, ice cream, nieve |
Link to this thread | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
I'm in Mexico right now! ¡Estoy en México ahora mismo! | Villa | General Chat | 8 | June 27, 2014 03:11 PM |
Ordering... poder or poner? algo más? | kennytuggle | Vocabulary | 6 | April 15, 2013 05:32 PM |
Vanishing cream | JPablo | Vocabulary | 11 | August 15, 2012 08:34 AM |
Ice Cream | laepelba | Vocabulary | 18 | July 02, 2010 09:45 AM |
Making Ice Cream | Jessica | General Chat | 8 | December 01, 2008 06:57 PM |