Ask a Question(Create a thread) |
|
A degree from "Panthéon - Sorbonne / Toulouse 1 Capitole" or from "La Sapienza"Talk about anything here, just keep it clean. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
||||
|
||||
A degree from "Panthéon - Sorbonne / Toulouse 1 Capitole" or from "La Sapienza"
The thing is the following.
I've the opportunity to study an argentinian carreer that gives me two degrees, the argentinian one, and a degree from a French Universitie (one of the two I named in the title) or in La Sapienza (Italy) The carrers(Economy) are quite the same -one with italian subjects and the other with some french subjects. I don't know which title is "worth" more, so I hope that you (europians) can advise me. The first difference I see is that the French one is "Maitre..."(Teacher... or Master, I don't know) and the Italian one "Laure"(Degree in..." which is the difference? I need to know how are those French universities in comparison with La Sapienza, and all what you can add is really welcome! Thanks in advance. This are the titles: Italian "La Sapienza" title: Laurea in Economia, Finanza e Diritto per la Gestione D’Impresa or Laurea in Economia PoliticaArgentinian one: Licenciado en Economía con orientación en Economía de Empresa o Política French "Panthéon - Sorbonne" or "Toulouse 1 Capitole" title: Maitre en Sciencies Economiques Argentinian one: Licenciado en Economía *Me exprese muy pobremente pero es mi inglés. Ya averigüe mucho por estos lares, no es que vengo a probar suerte. Pero ninguno de los que habló conmigo es europeo, allí radica la diferencia y por eso sus opiniones me vienen como anillo al dedo aunque sean de pasada.
__________________
Please, don't hesitate to correct my English. 'Time is a sort of river of passing events, and strong is its current; no sooner is a thing brought to sight than it is swept by and another takes its place, and this too will be swept away.' M.A.
Last edited by ookami; October 13, 2010 at 03:49 PM. |
Link to this thread | |
Thread Tools | |
Display Modes | |
|
|
![]() |
||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Question about a couple sentences. "la compro"..."te espero".. | ItsThaMonsta | Grammar | 2 | November 09, 2009 07:59 PM |
Una oración de un partido de fútbol ("el fraseo" y "para que" | bobjenkins | Translations | 2 | September 30, 2009 02:01 PM |
Quick question about the "-aron"/"-ieron" ending | chanman | Grammar | 6 | May 31, 2009 12:20 AM |
Verbs like "lavar", "cepillar", y "despertar" | laepelba | Grammar | 9 | February 02, 2009 04:01 AM |