Ask a Question(Create a thread) |
|
Un majado de ajo y perejilAsk about definitions or translations for Spanish or English words. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
||||
|
||||
Un majado de ajo y perejil
This question is for all good cooks in this forum, how would you say "majado de ajo y perejil " in English"
|
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
A mash of garlic and parsley.
|
#3
|
||||
|
||||
¿Majado? Yo diría "picada": una picada de ajo y perejil. ¿Es del norte eso de "majado"? (no es que no te entienda, porque sé qué significa majar, pero el sustantivo "majado" por "picada" nunca lo había oído).
|
#4
|
||||
|
||||
Tal vez son dos cosas distintas. ¿Puede que en la majada se machuca el ajo picado con el dorso de la cucharra formando una pasta con el perejil?
No sé pero cocino de vez en cuando y a veces preparo un sofrito con ajo picado y a veces con ajo machucado y los resultados son distintos. I would agree with Pericles about majada but I say crushed garlic and parsley intead of a mash of garlic and parsley, but would certainly understand what he's talking about. Chopped garlic and parsley is how I would translate picada de ajo y perejil.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. Last edited by poli; June 10, 2010 at 05:53 AM. |
#5
|
||||
|
||||
Será del norte, pero al lubina con majado de ajo y perejil está deliciosa, goglealo si quieres.
|
Link to this thread | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Descubrir la sopa de ajo | poli | Idioms & Sayings | 10 | May 12, 2010 10:18 PM |