Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Grammar


When to use "en + infinitive" vs "de + infinitive"?

 

This is the place for questions about conjugations, verb tenses, adverbs, adjectives, word order, syntax and other grammar questions for English or Spanish.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old December 03, 2021, 11:12 PM
createdamadman createdamadman is offline
Opal
 
Join Date: May 2021
Posts: 17
createdamadman is on a distinguished road
When to use "en + infinitive" vs "de + infinitive"?

A short story I read had the sentence "Seré la primera en escribir mi nombre en tu yeso."


I asked on Reddit if I could say "de escribir" instead of "en escribir" and these are the responses I received:


1.) I'd probably say "que escribe su/el nombre". No one else is going to write your name.


2.) "Nope, it's totally weird to say that and I think that even grammarly incorrect."


The first response makes no sense to me. Why would you say "que escribe" in this case? The second response doesn't explain why it sounds weird. Context-Reverso shows many examples of "de escribir" being used to mean "to write", so I don't understand why it's wrong.

Last edited by createdamadman; December 03, 2021 at 11:28 PM.
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old December 04, 2021, 09:02 AM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,048
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
The responses you got are correct.

It doesn't make sense to use 'de escribir' in this sentence, the examples you found notwithstanding.

Where 'en escribir' appears, its literal translation is 'in writing', but someone may translate it as 'to write'.
It is perfectly fine to replace the prepositional phrase 'en escribir' with 'que escribe'. Both phrases mean the same thing: the proposed action the person is offering (the first in signing or the first that signs the cast).

Using 'el nombre' instead of 'mi nombre' is the prescribed grammar; since first person is already established, it's redundant to include the first person possessive determiner 'mi'.
If you were there to put someone else's name on the cast, you would say 'su nombre'.

The independent clause, "I'll be the first," can stand on its own, but it begs the question 'in doing what?', especially if signing the cast hasn't already been the topic of discussion.

The crux of the matter is choosing an introductory word for the subordinate clause.

The preposition 'en' can introduce such a clause, a gerund being used as its object, which establishes the action (signing). Gerunds are nouns; the Spanish equivalent is the infinitive.

Another way to introduce the subordinate clause is to use the relative pronoun 'que'. In English, this pronoun is translated as 'who' when the pronoun represents a person. Because the pronoun refers back to 'the first', a third-person conjugation of the action verb is required.

I'll be the first in signing your cast.
I'll be the first who signs your cast.

Last edited by Rusty; December 05, 2021 at 02:37 AM. Reason: augmented
Reply With Quote
  #3  
Old December 04, 2021, 10:26 PM
createdamadman createdamadman is offline
Opal
 
Join Date: May 2021
Posts: 17
createdamadman is on a distinguished road
Ah, thank you! This does help.
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Una pregunta fácil sobre "es", "está","Qué", "A qué" BobRitter Grammar 1 November 14, 2016 09:22 AM
Use of "le" on the end of the infinitive southUS Grammar 1 January 12, 2012 01:44 PM
Homework help regarding the words "tener", "venir", "preferir", and "querer" cwlcwlspanish Practice & Homework 8 October 08, 2011 07:20 PM
"Voy a (infinitive)" vs. Future tense satchrocks Translations 5 June 23, 2010 12:32 AM
"a" + infinitive verb = confusion ElDanés Grammar 8 September 24, 2008 05:14 PM


All times are GMT -6. The time now is 11:31 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2022, Jelsoft Enterprises Ltd.

X