Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Practice & Homework
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search PenpalsTranslator


Need help correcting a Spanish recipe for a school project

 

Practice Spanish or English here. All replies to a thread should be in the same language as the first post.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old November 07, 2014, 10:41 AM
jessicafanfan jessicafanfan is offline
Opal
 
Join Date: Nov 2014
Posts: 4
jessicafanfan is on a distinguished road
Wink Need help correcting a Spanish recipe for a school project

Hi,
I need help with the grammar for the recipe I wrote. I am still learning spanish and I appreciate any help. Thank you so much! Also all my imperative command are the informal tú commands.


El marmitako de atún es un plato típico de el país vasco y es un excelente receta de invierno.
Los ingredientes
2-1/4 de atún fresco
2 cucharaditas de pimentón
3 cucharadas de aceite de oliva
1/2 taza agua
4 dientes de ajo
1 cebolla
18 onza tomates
2 pimientos verdes
1 vaso de vino blanco
2-1/4 de patatas
ñora (pimiento rojo seco) al gusto
Sal y pimienta al gusto

Para hacer el marmitako de atún,
primero, retira las partes negras del atún con un cuchillo. Corta el atún en dados. Pela y pica la cebolleta en daditos. Corta el pimiento en daditos. No cortarse. Retira el tallo de los tomates y corta en lonchas pequeñas. Pela y pica el diente de ajo y las patatas.

Pon aceite de oliva en una olla y calienta el aceite. Rehoga la cebolla, el ajo y los pimientos hasta qué estén muy suaves. No dejes que se doren. Agrega los tomates, pimentón, sal, pimienta, y ñora y cocine a fuego alto durante unos minutos. Después, agrega las patatas, el agua y el vino. No pongas agua demasiado. Pon a hervir ingredientes. Cubra la olla y cocine a fuego medio hasta que las patatas estén tiernas durante 15 minutos.
Por ultimo, agrega el atún en la olla, cubra y cocine durante 5-10 minutos hasta que el atún esté bien cocindo.
Reply With Quote
  #2  
Old November 07, 2014, 11:03 AM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,047
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
Good work. Here are some notes for improving it.

Quote:
El marmitako de atún es un plato típico de el (Check contractions) país vasco (This is a proper name; use capital letters) y es un excelente receta (Check gender agreement) de invierno

[...]

Para hacer el marmitako de atún,
primero, retira las partes negras del atún con un cuchillo. Corta el atún en dados. Pela y pica la cebolleta en daditos. Corta el pimiento en daditos. No cortarse (This is not imperative with "tú"). Retira el tallo de los tomates y corta en lonchas pequeñas. Pela y pica el diente de ajo y las patatas.

Pon aceite de oliva en una olla y calienta el aceite. Rehoga (I don't know how common this verb is used in other regions, but I think the preferred word verb is "freír") la cebolla, el ajo y los pimientos hasta qué estén muy suaves. No dejes que se doren. Agrega los tomates, pimentón, sal, pimienta, y ñora y cocine (This is "usted") a fuego alto durante unos minutos. Después, agrega las patatas, el agua y el vino. No pongas agua demasiado (Invert word order and check gender agreement). Pon a hervir ingredientes. Cubra (This is "usted") la olla y cocine ("Usted" again) a fuego medio hasta que las patatas estén tiernas durante 15 minutos.
Por ultimo (Check spelling), agrega el atún en la olla, cubra ("Usted") y cocine ("Usted") durante 5-10 minutos hasta que el atún esté bien cocindo (Check typo).
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #3  
Old November 07, 2014, 11:22 AM
jessicafanfan jessicafanfan is offline
Opal
 
Join Date: Nov 2014
Posts: 4
jessicafanfan is on a distinguished road
Edited, thank you! Aldo hace anotaré question

The highlighted blue phrase, is it correct? I wanted to say bring the ingredients to a boil.

El marmitako de atún es un plato típico del País Vasco y es una excelente receta de invierno.
Los ingredientes
2-1/4 de atún fresco
2 cucharaditas de pimentón
3 cucharadas de aceite de oliva
1/2 taza agua
4 dientes de ajo
1 cebolla
18 onza tomates
2 pimientos verdes
1 vaso de vino blanco
2-1/4 de patatas
ñora (pimiento rojo seco) al gusto
Sal y pimienta al gusto

Para hacer el marmitako de atún,
primero, retira las partes negras del atún con un cuchillo. Corta el atún en dados. Pela y pica la cebolleta en daditos. Corta el pimiento en daditos. No cortarte. Retira el tallo de los tomates y corta en lonchas pequeñas. Pela y pica el diente de ajo y las patatas.

Pon aceite de oliva en una olla y calienta el aceite. Fríe la cebolla, el ajo y los pimientos hasta qué estén muy suaves. No dejes que se doren. Agrega los tomates, pimentón, sal, pimienta, y ñora y cocine a fuego alto durante unos minutos. Después, agrega las patatas, el agua y el vino. No pongas demasiada agua. Pon a hervir ingredientes. Cubre la olla y cocina a fuego medio hasta que las patatas estén tiernas durante 15 minutos.
Por fin, agrega el atún en la olla, cubre y cocina durante 5-10 minutos hasta que el atún esté bien cocinado.
Reply With Quote
  #4  
Old November 07, 2014, 01:37 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,047
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
Very good, almost there!

Quote:
No cortarte.
-> Look out, this is not the negative form of imperative.

Quote:
Agrega los tomates, pimentón, sal, pimienta, y ñora (For reasons of style, the rest of the definite articles are missing. Also, your comma must go somewhere else, as "ñora" is also a part of your list.) y cocine (Not "tú") a fuego alto durante unos minutos.
Quote:
Pon a hervir *** (Definite article is needed) ingredientes.


Last note: When I read "por fin", it usually means that I was expecting something to end and at last it does. For a list of steps to go through, I would rather use some other options from the dictionary.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #5  
Old November 07, 2014, 02:31 PM
jessicafanfan jessicafanfan is offline
Opal
 
Join Date: Nov 2014
Posts: 4
jessicafanfan is on a distinguished road
Thank you so much

This helped me a great deal! Thanks again!!!
Reply With Quote
  #6  
Old November 07, 2014, 05:54 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,047
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
You're welcome.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #7  
Old November 16, 2014, 05:24 PM
Ivy2937 Ivy2937 is offline
Ruby
 
Join Date: Apr 2014
Location: Medellín
Posts: 42
Native Language: Español
Ivy2937 is an unknown quantity at this point
In Colombia we say 'papas' instead of patatas
tapar la olla instead of cubrir la olla.
The imperative is used in recipes.
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Correcting a piece of Spanish Text Kim101 Practice & Homework 1 October 21, 2014 11:18 AM
High school Project help Driven Practice & Homework 11 November 17, 2012 12:13 PM
Can you please edit my Spanish project? nooodisaster Practice & Homework 1 February 27, 2012 10:01 AM
New Features: The Daily Spanish Word Project Tomisimo Official Announcements 2 April 11, 2010 08:14 PM


All times are GMT -6. The time now is 02:42 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X