Ask a Question(Create a thread) |
|
(A)fuera de modaAn idiom is an expression whose meaning is not readily apparent based on the individual words in the expression. This forum is dedicated to discussing idioms and other sayings. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
||||
|
||||
(A)fuera de moda
Yesterday I heard this phrase. Does it mean something like "to be in/out of style"?
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias! |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
Title thread changed.
I've never heard "fuera de moda", so I'll let Ookami to give you an accurate answer on it. We use "pasado de moda" to talk about clothing (or attitudes) that belongs to a former fashion.
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
#3
|
||||
|
||||
En Chile se usan las dos formas. Pasado/fuera de moda = out of style
|
#4
|
||||
|
||||
Entonces, ¿"dentro de moda" está "in style"?
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias! |
#5
|
||||
|
||||
No, sólo "de moda" = In (style)
|
#6
|
||||
|
||||
We also say "a la moda".
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
#7
|
||||
|
||||
Right, And that's the full "In style" again.
|
#8
|
||||
|
||||
Yes in Spain we use the following,
A la [última] moda. Conforme al gusto del momento: ‘Un sombrero a la moda. Viste siempre a la última moda’. A la última. [with 'moda'/fashion left understood; ie. "the latest"] De moda. Se dice de lo que está de moda; que se lleva o usa mucho en el momento: ‘El color de moda’. Actual, moderno. [current, modern] De última moda. [the latest in fashion] «el último grito de la moda». [the last cry in fashion] Pasado de moda. Anticuado. [old-fashioned, antiquated] Pasar[se] de moda. Dejar de estar de moda. [not being fashionable anymore]. No está de moda ser concienzudo... pero a mí me gusta profundizar...
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie. "An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you." |
Link to this thread | |
Thread Tools | |
Display Modes | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Si yo fuera alguien que te gustara | hola | Grammar | 45 | February 13, 2010 12:09 PM |
Trabajo fuera de casa | ROBINDESBOIS | Translations | 6 | December 05, 2009 05:25 PM |
Desfile de moda | Jessica | Practice & Homework | 8 | October 08, 2009 10:51 AM |
EStar fuera de sí | ROBINDESBOIS | Idioms & Sayings | 1 | September 22, 2009 03:59 PM |
Fuera and Afuera | bleitzow | Vocabulary | 6 | November 12, 2007 03:21 PM |