Ask a Question(Create a thread) |
|
How fast?Ask about definitions or translations for Spanish or English words. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
||||
|
||||
How fast?
Hola ¿cómo se diría en español, "how fast are we going"
¿Cuánto velocidad (tenemos)? ¿A qué velocidad estamos moviendo? Ambos son torpes me parecen A pesar de tratar todavía estoy confundido
__________________
"There´s always money in the banana stand michael!" --george bluthe sir |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
Quote:
Cuánta velocidad tenemos disponible would be different. Does it help you any? Last edited by chileno; July 27, 2009 at 03:42 PM. |
#3
|
||||
|
||||
I would say something like ¿A cuanto vamos? or ¿A qué velocidad vamos?
__________________
"Desiderata" - ...be gentle with yourself.You are a child of this universe no less than the trees and the stars; you have a right to be here. ...sé amable contigo mismo. Eres una criatura de este universo al igual que los árboles y las estrellas; tienes derecho a estar aquí. |
#4
|
||||
|
||||
I agree with Ambarina.
|
#5
|
||||
|
||||
Yes, but I am poking at bob's brains....
|
#6
|
||||
|
||||
Quote:
Gracias Quote:
__________________
"There´s always money in the banana stand michael!" --george bluthe sir |
#7
|
||||
|
||||
hey, can I ask you something?
What does poking mean? |
#8
|
||||
|
||||
To poke means atizar.
Chileno meant to use pick (as in picked Bob's brain) but in error used poke.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. |
#9
|
||||
|
||||
anyway thanks, because I am consfused yet , lol I am going to look for that word . because I don't know the meaning of atizar. would you mind traslated it into speanish=) please..sorry again.
|
#10
|
||||
|
||||
Hola, ¿es correcto?
Sondear el cerebro = pick/probe your brain
__________________
"There´s always money in the banana stand michael!" --george bluthe sir |
Link to this thread | |
|
|