Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Grammar
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search PenpalsTranslator


Tener ganas de - Conjugating twice

 

This is the place for questions about conjugations, verb tenses, adverbs, adjectives, word order, syntax and other grammar questions for English or Spanish.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old November 26, 2008, 07:18 PM
DeterminadoAprender DeterminadoAprender is offline
Ruby
 
Join Date: Sep 2008
Posts: 77
DeterminadoAprender is on a distinguished road
Tener ganas de - Conjugating twice

Tengo ganas de tomar el sol. --> Why are two infinitives conjugated in this sentence? I thought you only needed to conjugate one? Is it always going to be "Tengo ganas de. . ." if I want to say "I feel like. . ."? Does the 'rule' apply if it refers to other pronouns? Does it also mean you have to conjugate "tomar"?

Gracias de antemano
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old November 26, 2008, 07:38 PM
Jessica's Avatar
Jessica Jessica is offline
...
 
Join Date: Jun 2008
Location: PA
Posts: 8,187
Native Language: English, Chinese
Jessica is on a distinguished road
only one of them is conjugated, because ganas is not a conjugated infinitive of ganar (is it an infinitive? and if it is, it wouldn't be ganas, it would be gano, right?) ( I THINK )
In this sentence, I don't think you have to conjugate tomar, because tener is already conjugated.

Last edited by Jessica; November 26, 2008 at 07:40 PM.
Reply With Quote
  #3  
Old November 26, 2008, 09:46 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,314
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
The best way to look at this sentence is to break it into two parts.
tener ganas de + tomar el sol

Now, let's examine the structure.

On the left is a verbal phrase. You don't worry about the individual pieces, but the phrase as a whole. It is translated to feel like.
Jessica was right about ganas not being an infinitive. It is a plural noun.

On the right is another verbal phrase. Again, we look at only the whole phrase.
It is translated to sunbathe.

Only the verb on the left is conjugated. When a verb (or verbal phrase) follows this particular verbal phrase, it is always left unconjugated. In English, however, it is translated as if it were an English gerund (ending in -ing).

Tengo ganas de tomar el sol. = I feel like sunbathing.
¿Tienes ganas de tomar el sol? = Do you feel like sunbathing?
Teníamos ganas de tomar el sol. = We felt like sunbathing.
Reply With Quote
  #4  
Old November 27, 2008, 01:13 AM
Tomisimo's Avatar
Tomisimo Tomisimo is offline
Davidísimo
 
Join Date: May 2006
Location: North America
Posts: 5,664
Native Language: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
Also, the rule about one conjugated verb per sentence is wrong. It would be one conjugated verb per clause, but you can have multiple clauses in one sentence.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Reply With Quote
  #5  
Old November 27, 2008, 07:25 AM
Jessica's Avatar
Jessica Jessica is offline
...
 
Join Date: Jun 2008
Location: PA
Posts: 8,187
Native Language: English, Chinese
Jessica is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Rusty View Post
The best way to look at this sentence is to break it into two parts.
tener ganas de + tomar el sol

Now, let's examine the structure.

On the left is a verbal phrase. You don't worry about the individual pieces, but the phrase as a whole. It is translated to feel like.
Jessica was right about ganas not being an infinitive. It is a plural noun.

On the right is another verbal phrase. Again, we look at only the whole phrase.
It is translated to sunbathe.

Only the verb on the left is conjugated. When a verb (or verbal phrase) follows this particular verbal phrase, it is always left unconjugated. In English, however, it is translated as if it were an English gerund (ending in -ing).

Tengo ganas de tomar el sol. = I feel like sunbathing.
¿Tienes ganas de tomar el sol? = Do you feel like sunbathing?
Teníamos ganas de tomar el sol. = We felt like sunbathing.
Wait, can the last sentence Teníamos ganas de tomar el sol be Tenemos ganas de tomar el sol? Because of the "we"? (Nosotr@s) tenemos ganas de tomar el sol ???

Last edited by Jessica; November 27, 2008 at 07:38 AM.
Reply With Quote
  #6  
Old November 27, 2008, 08:12 AM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Yes, it's accurate, the word Nosotros is we, we are tanking the sun, or we feel like sunbathing.


This is weir for me, We fee like sunbathing, this phrase would be translate also of this way we want take the sun. it's correct or I'm a mistake as always.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
  #7  
Old November 27, 2008, 09:20 AM
Jessica's Avatar
Jessica Jessica is offline
...
 
Join Date: Jun 2008
Location: PA
Posts: 8,187
Native Language: English, Chinese
Jessica is on a distinguished road
But what subject would be for Teníamos? Nosotr@s? I've never seen "Teníamos" before, unless its for vosotr@s? But I don't think vosotr@s it Teníamos. It isn't.
Reply With Quote
  #8  
Old November 27, 2008, 09:33 AM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,314
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Yes, Jessica, tenemos can be used, but I conjugated tener into the imperfect tense to get the translation we felt like sunbathing. Tenemos is the present tense, so the translation would be we feel like sunbathing. You don't need the subject pronoun nosotros,-as, unless you're emphasizing the subject.

Crotalito, tomar el sol is translated as to sunbathe, but we also say to take in the sun, to soak up the sun, to lay in the sun, or to sun oneself.

Another fun way to say it is to catch some rays (this is the equivalent of coger (agarrar) el sol).
Reply With Quote
  #9  
Old November 27, 2008, 09:52 AM
Jessica's Avatar
Jessica Jessica is offline
...
 
Join Date: Jun 2008
Location: PA
Posts: 8,187
Native Language: English, Chinese
Jessica is on a distinguished road
oh so Teníamos is the past tense of tenemos? or wait, is it the future tense
Reply With Quote
  #10  
Old November 27, 2008, 10:07 AM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,314
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Quote:
Originally Posted by jchen View Post
oh so Teníamos is the past tense of tenemos? or wait, is it the future tense
It's the imperfect tense, one of the two past tenses.
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Quedarse con las ganas Iris Vocabulary 17 June 01, 2010 08:48 PM
Tener pluma Alfonso Idioms & Sayings 21 March 17, 2010 05:41 AM
Tener algo de ver con poli Vocabulary 2 July 17, 2008 09:20 AM


All times are GMT -6. The time now is 02:45 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X