Ask a Question(Create a thread) |
|
Hacer SubjunctiveThis is the place for questions about conjugations, verb tenses, adverbs, adjectives, word order, syntax and other grammar questions for English or Spanish. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
||||
|
||||
Hacer Subjunctive
Just starting to look a bit more at subjunctive,
Si yo hago errores corregirme. Si yo haga errores corregirme. Creo que el "si" pide el subjuntivo de "hacer". ¿Verdadero? Lo mismo con: Cuando yo haga errores corregirme. Como siempre, gracias a todo.
__________________
Viejo y Gruñón, Pero Adorable. Old and Grumpy, But Lovable |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
"Si", in the present, is not constructed with the subjunctive: "si hago..."
But "cuando" does: "cuando haga..." Two side notes: "Hacer errores", although it's very commonly heard nowadays, it's a calque from English. Most "traditional" speakers will prefer "cometer errores". And also, although the infinitive form like "corregirme" is widely used in Spain, many other speakers prefer the imperative form "corríjanme (ustedes) / corregidme (vosotros)". And to make it a polite request, you add "por favor". So: · Si (yo) cometo errores, (por favor) corríjanme/corregidme. · Cuando (yo) cometa errores, (por favor) corríjanme/corregidme. Edit: By the way "gracias a todos" is better. If you say "gracias a todo", you're thanking everything in the universe.
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ Last edited by AngelicaDeAlquezar; June 23, 2016 at 02:12 PM. Reason: Added note |
#3
|
||||
|
||||
Gracias, Angelica y gracias a todos. Poco a poco entiendo mas.
__________________
Viejo y Gruñón, Pero Adorable. Old and Grumpy, But Lovable |
#4
|
||||
|
||||
Todos aprendemos de las preguntas de todos. =)
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
#5
|
||||
|
||||
A veces una pregunta buena es el mejor instrumento de aprendizaje.
Por favor, unas palabras sobre estas oraciones. Realmente aprecio la ayuda que consigo del foro. Realmente agradezco la ayuda que me dan por el foro. Realmente aprecio la ayuda que llego desde el foro.
__________________
Viejo y Gruñón, Pero Adorable. Old and Grumpy, But Lovable |
#6
|
||||
|
||||
Quote:
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. |
#7
|
||||
|
||||
Quote:
"Llegar" is normally used with the idea of reaching a place or arriving in a destination. - Llegué ayer a México. (I arrived yesterday in Mexico.) - El vestido llega hasta el tobillo. (The dress is long to the ankle.) - Ya no tengo dinero para llegar a fin de mes. (I don't have any more money to reach the end of the month.) - El agua de la inundación llegaba hasta la sala de mi casa. (The water of the flood went right into the living room of my house.) - Llega temprano para aprovechar el día. Arrive early, so we can make the most of the day. - Ayer me llegó tu carta. Your letter reached me yesterday. So, in your sentence, the subject of the verb "llegar" is the help, not you, who is receiving it. That is why Poli corrected to "llegó" instead of "llego". That way, the sentence says "the help that arrived through the forum". I might want that sentence to be more personal so I'd use "...que me llega (all the time) --or "me llegó" (in the past)". This way, you say this help has come to you, as a reply to your questions. I hope I didn't make this too confusing.
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
Link to this thread | |
Thread Tools | |
Display Modes | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Hacer prácticas | ROBINDESBOIS | Vocabulary | 5 | December 19, 2012 10:41 AM |
Hacer+que (to cause) | Tycholiz | Translations | 2 | May 05, 2012 09:45 PM |
Hacer | katerina | Idioms & Sayings | 2 | September 26, 2010 01:11 AM |
Hacer aguas | ROBINDESBOIS | Idioms & Sayings | 6 | May 11, 2010 04:15 PM |
Hacer - Did? Used to? Help! | bleitzow | Grammar | 1 | November 16, 2007 10:01 PM |