Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Practice & Homework
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search PenpalsTranslator


Abusones en las escuelas: un cambio importante

 

Practice Spanish or English here. All replies to a thread should be in the same language as the first post.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old September 01, 2012, 01:09 PM
Queli Queli is offline
Ruby
 
Join Date: Sep 2012
Posts: 59
Queli is on a distinguished road
Abusones en las escuelas: un cambio importante

Hola a todos--Yo agradecería mucho que alguien leyera este párrafo y me diera correcciones o sugerencias.

Entre los jóvenes, siempre ha habido abusones. Pero hasta últimamente—como en las últimas dos décadas—muchas personas decían que era “normal” que algunos chicos fastidiaran a otros, que era un asunto no muy serio que pasaría sin consecuencias. Incluso algunos dijeron que era algo triste pero instructivo que podrían enseñar a las victimas como enfrentar a personas amenazadas. Cuando yo era niña en los ochentas, por ejemplo, había abusones en mis escuelas pero los adultos normalmente no los hicieron caso. Desde aquel tiempo nuestra sociedad ha cambiado mucho. En las escuelas de mis hijos el abuso no es tolerado y los adultos les dicen a los estudiantes que reporten casos de abuso. Esto me parece un cambio muy importante y positivo.
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old September 01, 2012, 10:03 PM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Queli View Post

Entre los jóvenes, siempre ha habido abusones. Pero hasta hace poco —como en las últimas dos décadas— muchas personas decían que era “normal” que algunos chicos fastidiaran a otros, que era un asunto no muy serio que pasaría sin consecuencias. Incluso algunos dijeron que era algo triste pero instructivo que podrían enseñar a las víctimas como abordar* a personas amenazadas. Cuando yo era niña en la década de los ochentas, por ejemplo, había abusones en mis las escuelas adonde iba, pero los adultos normalmente no les hicieron caso. Desde aquel tiempo nuestra sociedad ha cambiado mucho. En las escuelas de mis hijos el abuso no se tolera y los adultos les dicen a los estudiantes que informe de reporten casos de abuso. Esto me parece un cambio muy importante y positivo.
Buen uso del idioma. Incluyo sugerencias, y una pregunta: abordar* a personas amenazadas. (No estoy seguro de lo que quieres decir)
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
  #3  
Old September 01, 2012, 11:15 PM
BenCondor BenCondor is offline
Pearl
 
Join Date: Jun 2012
Posts: 205
Native Language: English-US
BenCondor is on a distinguished road
abordar un problema=to tackle a problem; E.g. El presidente se negó a abordar el problema de la vivienda. The president refused to tackle the housing problem.

abordar a alguien= to approach someone, often in an aggressive way. E.g. Un hombre la abordó a Susan en la calle. Susan was attacked in the street.
Reply With Quote
  #4  
Old September 01, 2012, 11:35 PM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Ben, I suggested "abordar" as that's what I can I figured out from her Spanish "enfrentar a personas amenazadas", but I don't know what Queli wanted to say... thus my question.
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
  #5  
Old September 01, 2012, 11:49 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,365
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Creo que quería decir 'enfrentar a personas amenazadoras'.
Reply With Quote
  #6  
Old September 02, 2012, 12:13 AM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
¡Ah!
Yo diría entonces, "enfrentarse a las personas amenazadoras" o "enfrentarse a los abusones", "encarar a los matones".
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
  #7  
Old September 02, 2012, 12:29 AM
BenCondor BenCondor is offline
Pearl
 
Join Date: Jun 2012
Posts: 205
Native Language: English-US
BenCondor is on a distinguished road
Sí, no sabía si fue exactamente correcto para sus intenciónes, porque quizás sugería que la victima de las abusiones debería atacar las personas amenazadoras (Los ejemplos por internet a veces tiene este significado). Creo que "enfrentarse a las personas amenazadoras" probablemente es mejor.

Last edited by BenCondor; September 02, 2012 at 12:33 AM.
Reply With Quote
  #8  
Old September 02, 2012, 12:33 AM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Sí, a ver qué dice Queli.
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
  #9  
Old September 02, 2012, 10:49 AM
Queli Queli is offline
Ruby
 
Join Date: Sep 2012
Posts: 59
Queli is on a distinguished road
¡Hola JPablo, BenCondor, y Rusty—y muchisímas gracias por sus consejos tan útiles e importantes! Estos tipos de correcciones son los que necesito tanto—le o lo/la, el significado de palabras, etc. Me gusta tanto escribir y quiero mejorar y usar el idioma con más fluidez.

Acerca de abordar/enfrentar/enfrentarse: Ustedes tienen razón que “enfrentar” no es lo que necesitaba—y ahora, gracias a sus sugerencias, pienso que o enfrentarse o encarar sería la palabra indicada. Lo que quería decir es que en el pasado varias personas solían pensar que los niños necesitaban acostumbrarse a la presencia de personas amenazadas y aprender cómo comportarse en estas situaciones.

¡Tan amables son ustedes—gracias de nuevo!
Reply With Quote
  #10  
Old September 02, 2012, 02:45 PM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
De nada. ¡Un placer!
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
A la primera de cambio ROBINDESBOIS Idioms & Sayings 2 October 28, 2010 03:52 AM
Cambio a tercio poli Idioms & Sayings 6 February 19, 2010 09:46 AM
El tren sale a las en punto/ a las menos veinte desde las 8 ROBINDESBOIS Translations 6 December 02, 2009 08:04 PM
Cambio de planes.... ItsThaMonsta Practice & Homework 6 November 03, 2009 07:57 AM
¿Por qué te estás lavando las manos? -Las tengo sucias. laepelba Grammar 4 February 03, 2009 10:46 PM


All times are GMT -6. The time now is 12:35 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X