Hacer Pregunta

Crear un tema
Retroceder   Foros para el aprendizaje de inglés y español > La enseñanza y el aprendizaje > Cultura
Registrarse Ayuda Comunidad Calendario Temas de Hoy Buscar PenpalsTraductor


Pronunciación

 

Preguntas sobre la cultura y las diferencias entre las culturas de los distintos países e idiomas.


Respuesta
 
Herramientas Desplegado
  #1  
Antiguo July 27, 2009, 06:55 PM
Avatar de valleymist
valleymist valleymist no está en línea
Opal
 
Fecha de Ingreso: Jul 2009
Ubicación: Canada, Ontario
Mensajes: 3
Primera Lengua: english
valleymist is on a distinguished road
Question Pronunciación

Tratar de aprender las diferencias en la pronunciación entre español latinoamericano y europeo. (I need help correcting this sentence too)

I bought a computer program to learn Spanish then realized it was European Spanish but I originally wanted to start with Latin American. I decided to stick with the program I have and also bought a book with exercises. I would like to know the differences in pronunciation.

So far I noticed in the book;

Latin America - in c + e, i; the "c" is pronounced as "s" instead of "th"
"ll" is pronounced as "y"
z is pronounced as "s"

Are those the major differences? What about jeuogo (the book pronounces it with the phonetics khweh-go) or gigante (khee-gahn-teh)? Are these correct?
Responder Con Cita
  #2  
Antiguo July 27, 2009, 07:27 PM
Avatar de bobjenkins
bobjenkins bobjenkins no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Apr 2009
Ubicación: España próximamente??
Mensajes: 2,923
Primera Lengua: Inglés
bobjenkins is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por valleymist Ver Mensaje
Tratar de aprender las diferencias en la pronunciación entre español latinoamericano y europeo. (I need help correcting this sentence too)

I bought a computer program to learn Spanish then realized it was European Spanish but I originally wanted to start with Latin American. I decided to stick with the program I have and also bought a book with exercises. I would like to know the differences in pronunciation.

So far I noticed in the book;

Latin America - in c + e, i; the "c" is pronounced as "s" instead of "th"
"ll" is pronounced as "y"
z is pronounced as "s"

Are those the major differences? What about jeuogo (the book pronounces it with the phonetics khweh-go) or gigante (khee-gahn-teh)? Are these correct?
Querría añadir que en Argentina pronuncian LL como "sh"

Me llamo
/meh/ shamo/

La principia diferencia entre ambos es que en España se usan vosotros, no estoy seguro de las diferencias de la pronunciación.

Cita:
Trato de aprender las diferencias en la pronunciación entre español latinoamericano y europeo.
Quizá puedes decir

Trato de aprender/Quisiera saber las diferencias entre cómo las palabras (españolas) son pronunciadas por los Españoles y los Latinoamericanos
__________________
"There´s always money in the banana stand michael!"
--george bluthe sir
Responder Con Cita
  #3  
Antiguo July 27, 2009, 08:10 PM
Avatar de chileno
chileno chileno no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Feb 2009
Ubicación: Las Vegas, USA
Mensajes: 7,863
Primera Lengua: Castellano
chileno is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por bobjenkins Ver Mensaje
Querría añadir que en Argentina pronuncian LL como "sh"

Me llamo
/meh/ shamo/

La principia diferencia entre ambos es que en España se usan vosotros, no estoy seguro de las diferencias de la pronunciación.

Quizá puedes decir

Trato de aprender/Quisiera saber las diferencias entre cómo las palabras (españolas) son pronunciadas por los Españoles y los Latinoamericanos
/meh/ shahmo/

A little correction on your pronunciation.
Responder Con Cita
  #4  
Antiguo July 29, 2009, 10:45 AM
Avatar de brute
brute brute no está en línea
Emerald
 
Fecha de Ingreso: May 2009
Ubicación: en el norte de Inglaterra
Mensajes: 526
Primera Lengua: British English
brute is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por chileno Ver Mensaje
/meh/ shahmo/

A little correction on your pronunciation.
Esta prononciación me parece como "chamo-me" en el portugués.
Responder Con Cita
  #5  
Antiguo August 25, 2009, 12:50 AM
Avatar de bobjenkins
bobjenkins bobjenkins no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Apr 2009
Ubicación: España próximamente??
Mensajes: 2,923
Primera Lengua: Inglés
bobjenkins is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por chileno Ver Mensaje
/meh/ shahmo/

A little correction on your pronunciation.
Gracias
__________________
"There´s always money in the banana stand michael!"
--george bluthe sir
Responder Con Cita
  #6  
Antiguo January 24, 2011, 02:08 PM
Avatar de Caballero
Caballero Caballero no está en línea
Emerald
 
Fecha de Ingreso: Jan 2011
Mensajes: 505
Caballero is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por chileno Ver Mensaje
/meh/ shahmo/

A little correction on your pronunciation.
Actually, because he is Canadian, "a" might be a better fauxnetic transcription than "ah". The reason is that in Canada (as well as parts of the US), there is a vowel shift that was triggered by the merger of the vowel in the words:
Bother - Father - Cot - Caught

Since the vowels merged, there is no longer a distinction between "ah" and "aw"--they are exactly identical. * Over the last hundred years or so, the vowel (which was originally closer to the "ah" vowel in Cot) is now approaching the original "aw" vowel in Caught. It is also pronounced very back in the mouth. So it is quite different from the vowel /a/ found in Spanish. Because of this merger, for the last 20 or so years, the "a" vowel /æ/ in IPA found in words such as Cat, is now approaching /a/, especially for younger, middle-class speakers. So, because of that "shamo" might in some ways be a better fauxnetic transcription than "shahmo", which would be pronounced with a very back and rounded "aw" sound by a person with the Canadian vowel shift and Cot/Caught merger.

See the Wikipedia article on the Canadian shift for more information.

*some people from the US still retain the distinction, particularily in much of the Midwest, South, and parts of the East coast, and actually pronounce as well as perceive a different between "ah" and "aw", which can be very diffult for merged speakers to even hear any difference at all, especially when pronounced by Midwesterners. Southerners and East coasters often have a much less subtle distinction in those vowels.

Cita:
Nobody realiced of pronounce the sound (th) he pronounced the sound (f). Nobody realiced of this trick and he became into the most important speaker of his time.
Very interesting. Is that really true? Nobody could tell the difference?

Última edición por AngelicaDeAlquezar fecha: January 24, 2011 a las 02:31 PM Razón: Merged back-to-back posts
Responder Con Cita
  #7  
Antiguo August 21, 2009, 12:57 AM
Avatar de ookami
ookami ookami no está en línea
Sapphire
 
Fecha de Ingreso: Aug 2009
Ubicación: Buenos Aires
Mensajes: 1,283
Primera Lengua: Español(Argentina)
ookami is on a distinguished road
/yamo /shamo for me is fine, it's not a too large sound. (it's like the shi/sha/sho of japanese)

Hmm diferences...

Oh... here we don't respect as much as in europe the "z"... (definetely is like an "s")

Then, the main diference is about the words that are frequently use and some acents - tones.
Responder Con Cita
  #8  
Antiguo August 25, 2009, 01:12 AM
Avatar de chileno
chileno chileno no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Feb 2009
Ubicación: Las Vegas, USA
Mensajes: 7,863
Primera Lengua: Castellano
chileno is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por ookami Ver Mensaje
/yamo /shamo for me is fine, it's not a too large sound. (it's like the shi/sha/sho of japanese)

Hmm diferences...

Oh... here we don't respect as much as in europe the "z"... (definetely is like an "s")

Then, the main diference is about the words that are frequently use and some acents - tones.
Hi:

yamo in English would be pronounced as iamo.

Most latins and others will pronounce you as YU and it should IÚ.

YU is the pronunciation of JEW and it means judío,a
Responder Con Cita
  #9  
Antiguo August 25, 2009, 01:17 AM
Avatar de ookami
ookami ookami no está en línea
Sapphire
 
Fecha de Ingreso: Aug 2009
Ubicación: Buenos Aires
Mensajes: 1,283
Primera Lengua: Español(Argentina)
ookami is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por chileno Ver Mensaje
Hi:

yamo in English would be pronounced as iamo.

Most latins and others will pronounce you as YU and it should IÚ.

YU is the pronunciation of JEW and it means judío,a
I see where it goes, thanks chileno.
Responder Con Cita
  #10  
Antiguo February 17, 2011, 03:34 PM
Avatar de Apalánter
Apalánter Apalánter no está en línea
Ruby
 
Fecha de Ingreso: Feb 2011
Ubicación: California
Mensajes: 67
Primera Lengua: American English
Apalánter is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por chileno Ver Mensaje
Hi:

yamo in English would be pronounced as iamo.

Most latins and others will pronounce you as YU and it should IÚ.

YU is the pronunciation of JEW and it means judío,a
Interesting...
Responder Con Cita
Respuesta

Etiquetas
pronunciation, yeísmo

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Normas de Publicación
No puedes crear nuevos hilos
No puedes enviar respuestas
No puedes adjuntar archivos
No puedes editar tus mensajes
Código BB está habilitado
Los iconos gestuales están habilitado
Código [IMG] está habilitado
Código HTML está deshabilitado
Normas del Sitio

Temas Similares
Tema Autor de Tema Foro Respuestas Último mensaje
Pronunciación Eulloba Sugerencias y Comentarios 4 October 11, 2008 05:27 PM
la pronunciacion #2 gramatica La gramática 6 August 03, 2007 08:33 PM
la pronunciacion gramatica La gramática 2 July 28, 2007 09:55 PM


La franja horaria es GMT -6. Ahora son las 06:49 PM.

Foro powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X