Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Grammar


La before a verb

 

This is the place for questions about conjugations, verb tenses, adverbs, adjectives, word order, syntax and other grammar questions for English or Spanish.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old August 09, 2019, 07:01 AM
Tyrn Tyrn is offline
Pearl
 
Join Date: Jul 2019
Posts: 352
Native Language: Russian
Tyrn is on a distinguished road
La before a verb

Hi,

Y en mi ciudad natal había unos tíos que la tomaban siempre conmigo.

And there were these fellows in my home town who used to take after me pretty regularly.

Lexicalized pronoun again? If so, what would be its "infinitive" and definition?

UPD

Another usage:

Yo no era el único con quien la tomaba.

Last edited by Tyrn; August 09, 2019 at 07:10 AM.
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old August 09, 2019, 08:21 AM
aleCcowaN's Avatar
aleCcowaN aleCcowaN is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2010
Location: Buenos Aires, Argentina
Posts: 3,127
Native Language: Castellano
aleCcowaN is on a distinguished road
Quote:
Hi,

Y en mi ciudad natal había unos tíos que la tomaban siempre conmigo.

And there were these fellows in my home town who used to take after me pretty regularly.

Lexicalized pronoun again? If so, what would be its "infinitive" and definition?
I don't quite understand what "take after me" means there. I only know it as "to resemble someone or to follow someone's example", but the context suggests something like "to pick at or bull someone". If that's the case it would be "la tomaban conmigo" (verb: tomarla, with lexicalized pronoun) meaning "they have it in for me".

The use varies regionally. I'd use "se la agarraban conmigo" (agarrárselas)

Quote:
UPD

Another usage:

Yo no era el único con quien la tomaba.
Probably the same use, although I'm not familiar with that use.

I would use "tomar/agarrar/tener de punto (a alguien)", but it's regional.
__________________
[gone]
Reply With Quote
  #3  
Old August 09, 2019, 10:36 AM
Tyrn Tyrn is offline
Pearl
 
Join Date: Jul 2019
Posts: 352
Native Language: Russian
Tyrn is on a distinguished road
Quote:
but the context suggests something like "to pick at or bull someone"
Something like that, yes. Thanks!
Reply With Quote
  #4  
Old August 09, 2019, 12:03 PM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,810
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
I thought the la referred to a beer or some other beverage with a the female gender.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #5  
Old August 09, 2019, 01:35 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,299
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
The phrase is tomarla con alguien. As Alec points out, it means 'to have it in for somebody.'
The English translation given in the original post is incorrect.
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Whence without verb Xinfu Grammar 2 July 08, 2015 02:04 PM
Verb need help yudithcool Grammar 7 December 03, 2014 06:38 AM
Let's + Verb (Subjunctive) fglorca Grammar 4 April 04, 2014 05:14 PM
Can I use this verb tense? michaelbr Grammar 2 February 17, 2014 10:26 PM
When the DSW is a verb laepelba Suggestions & Feedback 8 January 26, 2010 09:16 AM


All times are GMT -6. The time now is 02:40 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X