Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Grammar


No entiendo estas construcciones

 

This is the place for questions about conjugations, verb tenses, adverbs, adjectives, word order, syntax and other grammar questions for English or Spanish.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old September 06, 2018, 11:21 AM
babymetal babymetal is offline
Ruby
 
Join Date: Mar 2016
Posts: 35
Native Language: Inglés
babymetal is on a distinguished road
No entiendo estas construcciones

¿Hay alguien que me pueda explicar estas construcciones en español, por favour?

Se considera inadaptados a los inmigrantes.
Se les considera inadaptados.

No sé que estudiar cuando se trata de esto. Son construcciones muy complejas debido al hecho de que son como otras que no son las mismas.


Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old September 06, 2018, 05:01 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 10,506
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Son iguales las dos oraciones, aún más si se añade el complemento indirecto-a los inmigrantes-a la segunda.
Las dos oraciones contienen una construcción conocido como el "se impersonal". Esta se usa cuando no se menciona el agente de la acción (en inglés, el pronombre 'se' equivale a 'one', 'you', 'they', 'persons', 'people', etc.).
Nos resulta ambigua la segunda oración. No sabemos a quién se refiere. Si se añade 'a los inmigrantes', nos queda clara la frase, pero nos sobra un pronombre de complemento indirecto. No les importa a los hispanohablantes que nos han echado un pronombre de sobra. Da igual quitárselo o dejárselo.

Last edited by Rusty; September 08, 2018 at 10:46 AM. Reason: aumentado
Reply With Quote
  #3  
Old September 07, 2018, 01:04 PM
babymetal babymetal is offline
Ruby
 
Join Date: Mar 2016
Posts: 35
Native Language: Inglés
babymetal is on a distinguished road
Y esta usa la misma construcción?

"A esto se le llama terapia de reemplazo de estrógenos o TRE."
Reply With Quote
  #4  
Old September 07, 2018, 06:19 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 10,506
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Sí.

Last edited by Rusty; September 07, 2018 at 08:30 PM. Reason: Changed answer
Reply With Quote
  #5  
Old September 08, 2018, 10:03 AM
babymetal babymetal is offline
Ruby
 
Join Date: Mar 2016
Posts: 35
Native Language: Inglés
babymetal is on a distinguished road
Ah, ¿así que no es la pasiva refleja? Me ha tenido confundido porque le escribe la oración a una amigamía, y me dijo que no esta bien dicho.


"A la mujer se le llama Mayra."

Me parece lo mismo, pero me dijo que no lo es.
Reply With Quote
  #6  
Old September 08, 2018, 10:18 AM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 10,506
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
They (no one in particular) call the woman (her) Mayra.

Sí, es un ejemplo del 'se' impersonal, no de la pasiva refleja.

He aquí lo que dice la RAE sobre la diferencia.

Aquí encuentras más información y ejemplos.

Last edited by Rusty; September 08, 2018 at 10:46 AM.
Reply With Quote
  #7  
Old September 08, 2018, 10:28 AM
babymetal babymetal is offline
Ruby
 
Join Date: Mar 2016
Posts: 35
Native Language: Inglés
babymetal is on a distinguished road
Ah, muchas gracias. El "se" me ha confundido muchísimo, y mis amigos no saben explican bien el español. Ha sido una pesadilla.
Reply With Quote
Reply

Bookmark this thread at:

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Algunas construcciones gramaticales babymetal Vocabulary 6 June 11, 2016 08:25 PM
No entiendo la diferencia Esperar Grammar 12 July 15, 2013 10:33 PM
No estás deprimido, estás distraído loveisall Translations 16 September 23, 2010 01:23 PM
Apenas entiendo hola Grammar 8 October 12, 2009 12:26 PM
Construcciones negativas y el presente progresivo Jessica Practice & Homework 13 May 03, 2009 11:43 AM


All times are GMT -6. The time now is 11:57 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2018, Jelsoft Enterprises Ltd.

X