Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Vocabulary > Idioms & Sayings


¡Trato hecho!

 

An idiom is an expression whose meaning is not readily apparent based on the individual words in the expression. This forum is dedicated to discussing idioms and other sayings.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old April 10, 2014, 07:20 PM
zuma022 zuma022 is offline
Pearl
 
Join Date: Oct 2011
Location: Canada
Posts: 125
Native Language: Swiss German
zuma022 is on a distinguished road
¡Trato hecho!

I'm trying to figure out when to use this expression. Am I right assuming that it means something like 'Deal!' or 'Agreed!'?
For example if we go for dinner and my friend says if we can't eat at xy tonight we'll go there next time, could I answer with 'Trato hecho'?
__________________
Por favor, corrijan mis errores. ¡Gracias!
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old April 10, 2014, 08:30 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,299
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Done deal.
It's a done deal.
Reply With Quote
  #3  
Old April 10, 2014, 09:30 PM
zuma022 zuma022 is offline
Pearl
 
Join Date: Oct 2011
Location: Canada
Posts: 125
Native Language: Swiss German
zuma022 is on a distinguished road
So more business related? Like an actual deal?
__________________
Por favor, corrijan mis errores. ¡Gracias!
Reply With Quote
  #4  
Old April 10, 2014, 10:00 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,299
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
It isn't always used that way. It's used just like in English-an agreement.
Reply With Quote
  #5  
Old April 11, 2014, 11:11 AM
zuma022 zuma022 is offline
Pearl
 
Join Date: Oct 2011
Location: Canada
Posts: 125
Native Language: Swiss German
zuma022 is on a distinguished road
Oh ok, so the above example would work then? Thanks Rusty
__________________
Por favor, corrijan mis errores. ¡Gracias!
Reply With Quote
  #6  
Old April 11, 2014, 04:04 PM
Villa's Avatar
Villa Villa is offline
Emerald
 
Join Date: Sep 2009
Location: Corona, California
Posts: 879
Native Language: inglés y español).
Villa is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by zuma022 View Post
So more business related? Like an actual deal?
It's a deal.=Trato hecho.
It's just a saying we use to mean
an agreement. An iformal saying.
Let's make a deal. Hacemos un trato.
Reply With Quote
  #7  
Old April 11, 2014, 05:55 PM
Glen Glen is offline
Emerald
 
Join Date: Sep 2011
Location: USA
Posts: 718
Native Language: English
Glen is on a distinguished road
My Costa Rican family adds the following to it "........, jamás deshecho, y cuando lo busques ya está en el techo"
Reply With Quote
  #8  
Old April 16, 2014, 11:41 AM
Miguel90's Avatar
Miguel90 Miguel90 is offline
Opal
 
Join Date: Apr 2014
Location: Valencia (España)
Posts: 2
Native Language: Español
Miguel90 is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by zuma022 View Post
Oh ok, so the above example would work then? Thanks Rusty
"Trato hecho" means "Deal".
Although we dont use "Trato hecho" to answer on the example, If you want to use a more Native Spanish expression to answer, you can use "De acuerdo" (all right) or "está bien" (it's ok).
Reply With Quote
  #9  
Old April 16, 2014, 03:23 PM
zuma022 zuma022 is offline
Pearl
 
Join Date: Oct 2011
Location: Canada
Posts: 125
Native Language: Swiss German
zuma022 is on a distinguished road
Great, thanks!
__________________
Por favor, corrijan mis errores. ¡Gracias!
Reply With Quote
  #10  
Old April 25, 2014, 08:34 AM
Ivy2937 Ivy2937 is offline
Ruby
 
Join Date: Apr 2014
Location: Medellín
Posts: 42
Native Language: Español
Ivy2937 is an unknown quantity at this point
Quote:
Originally Posted by zuma022 View Post
I'm trying to figure out when to use this expression. Am I right assuming that it means something like 'Deal!' or 'Agreed!'?
For example if we go for dinner and my friend says if we can't eat at xy tonight we'll go there next time, could I answer with 'Trato hecho'?
It's a deal

Español :

¡Trato hecho! : could be used for busiiness too. o como afirmación enfática.
de acuerdo
Listo!

Last edited by AngelicaDeAlquezar; April 25, 2014 at 12:15 PM. Reason: Fixed quote
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Pareja de hecho ROBINDESBOIS Translations 12 April 11, 2010 05:18 PM
Dicho y hecho lee ying Idioms & Sayings 3 November 01, 2009 09:06 AM
Dar por hecho poli Idioms & Sayings 9 July 14, 2009 12:34 PM
Hecho irónico bobjenkins General Chat 5 May 12, 2009 06:30 PM
Hecho DailyWord Daily Spanish Word 14 May 10, 2009 01:32 AM


All times are GMT -6. The time now is 05:07 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X