Ask a Question(Create a thread) |
|
Macerado de caléndula en aceite de oliva extra virgenIf you need help translating a sentence or longer piece of text, use this forum. For translations or definitions of a single word or idiom, use the vocabulary forum. |
|
Thread Tools | Display Modes |
|
#1
|
||||
|
||||
Macerado de caléndula en aceite de oliva extra virgen
Macerate with pot marigold in extra virgin olive oil
or Pot marigold macerate in extra virgin olive oil Thanks. |
#2
|
||||
|
||||
'Steeped' could be used instead of macerated. You could also use 'infused'. Both are improvements over 'macerated' because I had no idea what that meant.
|
#3
|
||||
|
||||
Would "marinated" be valid here as well?
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie. "An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you." |
#4
|
||||
|
||||
Not necessarily.
To macerate something is to soften or break it down by soaking it in a liquid. The focus is on the softening or breaking down. To marinate food is to soak it in a marinade for the purpose of flavoring or softening it. A marinade is specifically a mixture of vinager (or sometimes another acidic liquid such a the juice of a citrus fruit), oil, and herbs or spices. Adding to the flavor of the food is an important part of marinating it. |
#5
|
||||
|
||||
Thank you.
But why 'macerated'? Couldn't I use macerate, as a substantive. If I say pot marigold macerated, it seems that I'm going to use the plant, but I'm going to use the oil. I throw the plants away. We say 'infusión' when water is used, not with oil. |
#6
|
||||
|
||||
Quote:
So 'Pot marigold juice/essence in extra virgin olive oil' Edit: 'Juice of macerated pot marigold in extra virgin olive oil' Last edited by Perikles; October 03, 2012 at 02:59 AM. |
#7
|
||||
|
||||
Wordreference.com shows two nouns derived from the verb: maceration (the result of macerating something), and macerator (something/someone that macerates).
|
#8
|
||||
|
||||
Thinking about it, I guess I should use the word 'oil', since what I use is the oil, after throwing away the plants which have been maceraing in the oil. So maybe I should say something like: 'oil in which pot marigold have been macerating'.
|
Link to this thread | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Para evitar que hierva el aceite | irmamar | Translations | 8 | October 02, 2012 01:08 PM |
La Virgen de Guadalupe | Elaina | Culture | 17 | February 09, 2009 07:04 PM |
Help on Extra Credit | Jessica | General Chat | 2 | October 30, 2008 05:25 AM |
Aceite | DailyWord | Daily Spanish Word | 4 | July 18, 2008 04:42 PM |