#1  
Antiguo June 05, 2017, 06:35 PM
Avatar de poli
poli poli no está en línea
rule 1: gravity
 
Fecha de Ingreso: Oct 2007
Ubicación: In and around New York
Mensajes: 7,818
Primera Lengua: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Sortear

I have always used this verb for raffle. I was reading an article in which sortear meant to avoid. Dictionaries confirm this. Is this a common usage?
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Responder Con Cita
   
Quita esta publicidad al registrarte con una cuenta gratuita en Tomísimo.
  #2  
Antiguo June 05, 2017, 08:12 PM
Avatar de JPablo
JPablo JPablo no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Apr 2010
Ubicación: Southern California
Mensajes: 5,579
Primera Lengua: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
It is common in Spain, at least.

Oxford gives good examples:

(obstáculo/bache) to avoid
(bache/obstáculo) to negotiate
(problema/dificultad) to get around

conducía a gran velocidad, sorteando los vehículos — he drove very fast, dodging / swerving in and out of the traffic

sorteó las preguntas con habilidad — he dealt with / handled the questions skillfully

https://es.oxforddictionaries.com/tr...tear?locale=en

¡Saludos cordiales, Poli!
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Responder Con Cita
  #3  
Antiguo June 05, 2017, 09:23 PM
Avatar de aleCcowaN
aleCcowaN aleCcowaN no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Aug 2010
Ubicación: Buenos Aires, Argentina
Mensajes: 3,127
Primera Lengua: Castellano
aleCcowaN is on a distinguished road
It's common everywhere, but I'd say it's a bit of an educated word. There's the collocation "sortear (las, or, toda suerte de) dificultades" that shows you sort of slaloming all obstacles that, figuratively, come in your way. Also, the collocation "sortear ríos y montañas" meaning you find your way in the wild, covering hundreds of miles. And also "sortear el último escollo" or "sortear el escollo de...", meaning you find your way around a specific, or the last, pitfall.
__________________
[gone]
Responder Con Cita
  #4  
Antiguo June 06, 2017, 11:32 AM
Avatar de poli
poli poli no está en línea
rule 1: gravity
 
Fecha de Ingreso: Oct 2007
Ubicación: In and around New York
Mensajes: 7,818
Primera Lengua: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Thank you both. I think it translates to sort in English. You can say I had to sort my way through all kinds of difficulties. The verb to sort when used this way is not at all synonymous to evade or avoid however.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Responder Con Cita
Respuesta

Etiquetas
sort, sortear

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Normas de Publicación
No puedes crear nuevos hilos
No puedes enviar respuestas
No puedes adjuntar archivos
No puedes editar tus mensajes
Código BB está habilitado
Los iconos gestuales están habilitado
Código [IMG] está habilitado
Código HTML está deshabilitado
Normas del Sitio

Temas Similares
Tema Autor de Tema Foro Respuestas Último mensaje
Sortear con creces poli Modismos y Dichos 5 May 11, 2011 08:52 PM


La franja horaria es GMT -6. Ahora son las 11:10 PM.

Foro powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X