Ask a Question(Create a thread) |
|
Embraces and hugsAsk about definitions or translations for Spanish or English words. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
||||
|
||||
Embraces and hugs
what is the difference?
|
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
Hmmm..
I think 'embracing' usually means 'full body' but at least it tends to be longer and I think often also more intimate than a 'hug'. A hug can be quite quick, or even impersonal to some extent with somone you know less well, an acquaintance for instance for support. (e.g. you would say ' grouphug', but not ' group-embrace' ..) So a hug is usually a little more superficial, shorter, and does not need to be personal. An embrace I think tends to be longer and more intimate. You would embrace a friend or a loved one/ partner, not so much an acquaintance or a collegue (usually ). Embracing can also be meant in a figurative way, when you are getting used to an idea and then taking it on, 'incorporating' or integrating it in a way. For example: ' Once she got used to him not being home in the evenings, she embraced the idea and spent her evenings studying Spanish'. ' He really embraced the ideology of the charity and got deeply involved in organizing charity events'. ' Once you embrace the idea of learning a new language you gradually overcome the hurdles and challenges you face in the process.' Hope that helps.
__________________
"Roam with young Persephone. With the morrow, there shall be One more wraith among your number" Want to learn Dutch? Have a look here Last edited by EmpanadaRica; August 05, 2009 at 05:52 PM. |
#3
|
||||
|
||||
Thaks it helped a lot.
|
#5
|
||||
|
||||
Quote:
|
Link to this thread | |
Thread Tools | |
Display Modes | |
|
|