Ask a Question(Create a thread) |
|
Pues adelanteAn idiom is an expression whose meaning is not readily apparent based on the individual words in the expression. This forum is dedicated to discussing idioms and other sayings. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#21
|
||||
|
||||
Are you agreeing to "feed the dog" some time in the near future, or right now? There's a difference.
|
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#22
|
||||
|
||||
Saying okay is different if it's immediate or in the near future? Well shucks, that takes away my trick of saying 'okay', while intending to get around to it later.
Since I don't know either, I guess I need to know both ways to say it. |
#23
|
||||
|
||||
en este momento = at this moment, right now (I'm going to do it)
en seguida = immediately, at once, right away (I'm going to do it) luego luego = right now (I'm going to do it) ahora = now or later (I'll get around to it sometime today, maybe) ahora mismo = right now or soon (I'll get around to it) ya voy = I'm coming (I'm getting out of my chair to see what you're talking about) |
#24
|
||||
|
||||
That seems overly complicated. Perhaps I'll just use my plan B, and pretend not to hear her when she asks for something.
|
#25
|
||||
|
||||
de acuerdo=ok
como no=a stronger affirmative as you mentioned: vale a very Spanish(I mean Spain)way of saying OK. OK=OK among Puerto Ricans
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. |
#26
|
||||
|
||||
Quote:
For example in my neighborhood the word is use but without the letter S and it sound bad.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms. |
#27
|
||||
|
||||
Quote:
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. |
#28
|
||||
|
||||
Quote:
"Lo que sea" (whatever) "Donde sea" (wherever) "Como sea" (however) "Cuando sea (whenever) Another common response is made by using "querer" in the subjunctive. "¿Cúando te quieres ir?" (When do you want to leave) "Cuando quieras" (Whenever you want)
__________________
I would be grateful if you would correct my errors. Estaría agradecido si corrigiera mis errores. |
#29
|
||||
|
||||
I have a question for you. Theses phrases are very colloquials, I mean they only are usages in your country. Could I use them?
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms. |
#30
|
||||
|
||||
Quote:
"Well, whatever...." - I would say this if I am indifferent to something. For example, if my friend wants to know if I want to go to the store with her or wait for her at my house ... and it really doesn't matter to me ... I'd say "whatever" or "well, whatever". "Well, okay..." - I would say this if I mean "yes", but am not very enthusiastic. If someone wants me to go to the Mall (I don't like shopping, but my friend really wants me to go with her...) I might say "Well, okay ... but then we can go out to eat, right?" "Well, all right..." This is very much like "well, okay".... Does that help?
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias! |
Link to this thread | |
Thread Tools | |
Display Modes | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Pues & A Ver | writerscramp1107 | Vocabulary | 11 | December 17, 2011 07:17 PM |
Pues ni modo | mattwurth06 | Vocabulary | 4 | May 23, 2007 12:22 PM |