Ask a Question(Create a thread) |
|
Hitting a brick wall with pronounsThis is the place for questions about conjugations, verb tenses, adverbs, adjectives, word order, syntax and other grammar questions for English or Spanish. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#11
|
||||
|
||||
Quote:
You have no way to know if you have (got) it right/got it right. |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#12
|
||||
|
||||
Do you think I should speak a little, but try to correct the mistakes I have when I have them pointed out?
|
#13
|
||||
|
||||
Hombre, no pasa nada. Todos cometemos errores, y sería bueno que nos los corregieran, ¿no es así?
I even had to think about the use of the pronouns in the sentences above, and I'm still not 100% sure that I got it right. See my point? If it's wrong, I can find a grammatical explanation, and if it's right, my understanding is reinforced (or reenforced? Hmm, some dictionaries say it's the same thing). The worst would be if my understanding never got tested in a real world scenario, right? And btw, here you should of course listen to chileno too
__________________
¡Muchas gracias por corregirme! Last edited by AngelicaDeAlquezar; June 01, 2010 at 09:00 AM. Reason: Merged back-to-back posts |
#14
|
||||
|
||||
I understood what you wrote in Spanish, but I can't say if it's totally right or not. I will continue to try, anyway.
|
#15
|
||||
|
||||
Quote:
That's what I have been saying all this time. Get a novel in Spanish, something that you really like to read about, but a novel. Ideally one which you have already read in English and you know it is in Spanish. Thing is, you have to like the theme. Get a couple of bilingual dictionaries, online is free. Start by transcribing phrase by phrase from Spanish, then translate from Spanish to English, see the result and accommodate it to what you think it means in correct English. Notate the Spanish pronunciation and pronounce it (read out loud) the best you can according to your understanding. And so on and so forth. If you were to translate "¿Cómo te llamas?" Como = How te = tea, you llamas = flames, to call Keep in mind that you have to be patient, especially looking for definitions. According to your understanding of English and the words given (found by you) what could this question mean in English? It takes a bit of time, at first (like everything else), but then you start to roll and there is no stopping later. Depends on you. Last edited by chileno; June 01, 2010 at 02:06 PM. |
#16
|
||||
|
||||
¿Cómo has podido olvidar esa acepción?
|
#17
|
||||
|
||||
I've been studying a lot today, and have learnt quite a bit.
Chileno, thanks for your advice. What I do right now is turn everything I use in to Spanish when I can. Youtube, Facebook, my video games, I change all of the options in to Spanish. I find this helps. I will continue to study over and over until I get it! |
#18
|
|||
|
|||
I think that's a bad idea. That's how you learn, by trial and error. you should keep trying to learn it. I'll bet that half of what you learned here you wouldn't have learned because it was corrected in a sentence you wrote.
|
#19
|
||||
|
||||
Quote:
Por ejemplo: Facebook: Logout ---> Salir ---> To Leave Poke Back ---> Devolver el toque ---> Return the touch Little things like understanding this will help you be more successful in communication. |
#20
|
||||
|
||||
Quote:
You can do this on this forum you know, there is a drop down to change the language at the bottom of the screen. Last edited by Esperar; June 01, 2010 at 02:04 PM. Reason: Didn't read his message properly. |
Link to this thread | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
A fly on the wall.... | laepelba | Idioms & Sayings | 4 | January 20, 2010 11:51 AM |
I have hit the wall... | ElDanés | Teaching and Learning Techniques | 21 | October 16, 2008 06:27 PM |
direct object pronouns and indirect object pronouns | Twitchy11 | Grammar | 3 | September 29, 2007 11:37 AM |
brick and mortar store | mannie | Idioms & Sayings | 2 | February 20, 2007 01:21 PM |