Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Vocabulary > Idioms & Sayings
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search PenpalsTranslator


No tiene ni voz ni voto

 

An idiom is an expression whose meaning is not readily apparent based on the individual words in the expression. This forum is dedicated to discussing idioms and other sayings.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old September 28, 2009, 02:57 AM
ROBINDESBOIS's Avatar
ROBINDESBOIS ROBINDESBOIS is offline
Diamond
 
Join Date: Jun 2009
Posts: 4,040
ROBINDESBOIS is on a distinguished road
Lightbulb No tiene ni voz ni voto

In English?
No tener ni voz ni voto significa que no pinta nada, que ni pincha ni corta, que su opinión no va a misa.
Algún equivalente en inglés?
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old September 28, 2009, 05:07 AM
pjt33's Avatar
pjt33 pjt33 is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2009
Location: Valencia, España
Posts: 2,600
Native Language: Inglés (en-gb)
pjt33 is on a distinguished road
Literalmente sirve: "He doesn't have voice or vote" o "He is without voice or vote". La frase "without voice or vote" se puede encontrar fácilmente en las constituciones de ciertas organizaciones (ejemplo: Bylaws of the Staff Senate of the University of Maryland, Baltimore).

En el contexto de una constitución mi preferencia personal sería "He is an observer". Con voz y voto: voting member; con voz pero sin voto: non-voting member or participating observer; sin voz ni voto: observer, or non-participating observer.

Si lo quieres usar en algún contexto más general la traducción literal no sirve. "His opinion doesn't count", "His opinion is irrelevant", "His opinion isn't worth a bean".
Reply With Quote
  #3  
Old September 28, 2009, 06:48 AM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,813
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
You can also use a person has no say instead of no voice.
I have heard the term no vote and no voice for women in some parts
of the world where they are subjugated.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #4  
Old September 28, 2009, 07:35 AM
Tomisimo's Avatar
Tomisimo Tomisimo is offline
Davidísimo
 
Join Date: May 2006
Location: North America
Posts: 5,664
Native Language: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
Quote:
Originally Posted by ROBINDESBOIS View Post
In English?
No tener ni voz ni voto significa que no pinta nada, que ni pincha ni corta, que su opinión no va a misa.
Algún equivalente en inglés?
Good work.

For a formal political translation, I'd use "without voice or vote". For a more figurative meaning I'd go with "has no say".
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Reply With Quote
  #5  
Old September 28, 2009, 09:24 AM
ROBINDESBOIS's Avatar
ROBINDESBOIS ROBINDESBOIS is offline
Diamond
 
Join Date: Jun 2009
Posts: 4,040
ROBINDESBOIS is on a distinguished road
Perfect, all of them are good. Thanks.
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
No tiene desperdicio ROBINDESBOIS Idioms & Sayings 13 September 05, 2009 10:58 AM
Que tiene bmarquis124 Vocabulary 8 August 21, 2009 02:35 PM
Tiene su estancia tungtide Translations 15 July 31, 2009 12:32 AM
¿Qué tiene? NiCACHiCA Idioms & Sayings 8 July 22, 2009 01:47 PM
¿Quién tiene mascota? Tomisimo General Chat 2 May 16, 2006 11:36 PM


All times are GMT -6. The time now is 10:52 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X