Ask a Question(Create a thread) |
|
Una curiosidadTechnical "how-to" issues concerning using this site and language learning in general. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
||||
|
||||
Una curiosidad
While writing in English, I've found a word (I know that there are more than just one ) with an accent, communiqué. How do you write English words with a French origin with an accent if usually your keyboards don't have accents?
|
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
Many write them without the accent. For instance, a lot of people will write resume for resumé.
|
#3
|
||||
|
||||
Wouldn't it be a spelling mistake?
|
#4
|
||||
|
||||
Á = alt + 0193 á = alt + 0225
É = alt + 0201 é = alt + 0233 Í = alt + 0205 í = alt + 0237 Ó = alt + 0211 ó = alt + 0243 Ú = alt + 0218 ú = alt + 0250 Ü = alt +0220 ü = alt + 0252 Ñ = alt + 0209 ñ = alt + 0241 ¿ = alt + 0191 ¡ = alt + 0161 I hope this helps you!
__________________
Elaina All our dreams can come true if we have the courage to pursue them. Walt Disney |
#5
|
||||
|
||||
You'd think so, right? But from what I've seen, it is allowed.
|
#6
|
||||
|
||||
Not only a spelling mistake but also the meaning would change.... i.e.
expose = -To subject or allow to be subjected to an action, influence, or condition -to make visible exposé (French) = - 1. An exposure or a revelation of something discreditable. 2. A formal exposition of facts 1. the act or an instance of bringing a scandal, crime, etc., to public notice 2. (Communication Arts / Journalism & Publishing) an article, book, or statement that discloses a scandal, crime, etc.
__________________
Elaina All our dreams can come true if we have the courage to pursue them. Walt Disney |
#7
|
||||
|
||||
Quote:
So, you need to know the Ascii codes for a few words. Quote:
Edit: Elaina, I didn't see your last post. That's interesting to know. Cloud's example is another one, too. Last edited by irmamar; March 05, 2011 at 12:34 PM. |
#8
|
||||
|
||||
Quote:
Quote:
Funny thing, I've had Hispanic penpals who never used accents, ever! It made it much harder to read their writing and sometimes nearly drove me crazy. Last edited by Cloudgazer; March 05, 2011 at 06:54 PM. Reason: Added intl. keyboard punctuation keystrokes |
#9
|
||||
|
||||
Quote:
There are lots of other examples. I learned to write papel in English as rôle but these days, the accent doesn't even appear in dictionaries. |
#10
|
||||
|
||||
Logically, foreign words should be adapted to the English spelling. That's what RAE does with foreign words (although sometimes it's difficult to change a rooted habit, such as "whisky" and "güisqui" -nobody writes "güisqui").
|
Link to this thread | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Una Pregunta | seosamh | Teaching and Learning Techniques | 108 | February 11, 2010 08:10 AM |
Una conversación con una guardián hoy!! | laepelba | General Chat | 43 | November 10, 2009 06:12 PM |
Una receta | raji | Translations | 3 | September 06, 2009 08:48 PM |
Una pregunta | soyricogringo | Practice & Homework | 11 | August 31, 2008 03:44 PM |
Uña | DailyWord | Daily Spanish Word | 5 | June 07, 2008 03:24 PM |