Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Translations
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search PenpalsTranslator


Eydie Gorme

 

If you need help translating a sentence or longer piece of text, use this forum. For translations or definitions of a single word or idiom, use the vocabulary forum.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old January 12, 2015, 10:39 AM
el gorrión el gorrión is offline
Opal
 
Join Date: Jan 2015
Location: Ljubljana, Slovenia
Posts: 3
Native Language: Slovene
el gorrión is on a distinguished road
Eydie Gorme

Hi,
I am somewhere between a beginner and intermediate level of Spanish.
Learning by translating song lyrics can be a real fun but sometimes I cannot translate it with my knowledge.

The song Y... sung by magnificent Eydie Gorme goes like this:

Y pensar que en mi vida fuiste flama,
y el caudal de mi gloria fuiste tú,
y llegué a quererte con el alma,
y hoy me mata de tristeza tu actitud.

Y a que debo dime entonces tu abandono,
y en que ruta tu promesa se perdió,
y si dices la verdad yo te perdono,
y te llevo en mi recuerdo junto a Dios.

I would appreciate any help with the two passages in red. I simply don't understand what she is trying to say.
Thanks!
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old January 12, 2015, 02:44 PM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,813
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
y el caudal...
All that I counted on was you
y a que debo
and what caused you to leave me
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #3  
Old January 13, 2015, 12:06 PM
el gorrión el gorrión is offline
Opal
 
Join Date: Jan 2015
Location: Ljubljana, Slovenia
Posts: 3
Native Language: Slovene
el gorrión is on a distinguished road
Thanks poli!

y el caudal de mi gloria fuiste tú,

=

All that I counted on was you


Is this an idiom? Because the literate meaning is quite different.
Reply With Quote
  #4  
Old January 13, 2015, 12:28 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,046
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
It's not an idiom, but it's too hard to make it fit in English the way it is constructed.

"And you meant everything to me" might be also an approach. He's so glorious, that she can't have anything/anyone else.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #5  
Old January 14, 2015, 12:27 PM
el gorrión el gorrión is offline
Opal
 
Join Date: Jan 2015
Location: Ljubljana, Slovenia
Posts: 3
Native Language: Slovene
el gorrión is on a distinguished road
Thanks Angelica!
Here is the original recording:
https://www.youtube.com/watch?v=sO3DQ22Sg-c
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules


All times are GMT -6. The time now is 01:27 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X