Ask a Question(Create a thread) |
|
MeetingIf you need help translating a sentence or longer piece of text, use this forum. For translations or definitions of a single word or idiom, use the vocabulary forum. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
|||
|
|||
Meeting
"We can establish a day to meet"
Would that be "podemos establecer un día para un encuentro"? |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
Sí; pero suena más normal decir:
Podemos establecer un día para conocernos/reunirnos O mejor y simple: Podemos quedar un día. Un saludo. |
#3
|
||||
|
||||
Could you use concertar in this case? --as in ¿Podemos concertar una reunion?
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. |
#4
|
||||
|
||||
Quote:
Yes, my friend. |
Link to this thread | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Meeting | jellybabe | Translations | 2 | February 25, 2014 01:33 PM |
I'm meeting / I'll meet | ookami | Grammar | 6 | April 07, 2010 11:46 AM |
President Obama's Spanish-language town hall meeting | Tomisimo | General Chat | 7 | May 13, 2009 07:42 PM |
Severance pay; payroll cycle; seniority; earned time off (Sad meeting) | Marsopa | Translations | 11 | April 18, 2009 07:35 PM |