Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Practice & Homework
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search PenpalsTranslator


Will someone proofread this, please?

 

Practice Spanish or English here. All replies to a thread should be in the same language as the first post.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old April 24, 2010, 07:09 PM
Estanislao Estanislao is offline
Opal
 
Join Date: Apr 2010
Posts: 1
Native Language: Inglés
Estanislao is on a distinguished road
Will someone proofread this, please?

I have this big project for Spanish class that I'm working on and I would greatly appreciate it if someone would proofread the text I'm going to be using for it.
I have included (via attachments) two word files. One is the English version and the other is the Spanish version that I translated myself. Thanks!
Attached Files
File Type: doc Subjunctive Proj. (Eng).doc (31.5 KB, 241 views)
File Type: doc Subjunctive Proj. (Esp) Roughdraft.doc (33.5 KB, 271 views)
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old April 24, 2010, 07:16 PM
bobjenkins's Avatar
bobjenkins bobjenkins is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Location: España próximamente??
Posts: 2,923
Native Language: Inglés
bobjenkins is on a distinguished road
Lo siento tu español es muy avanzo , y me falta el tiempo de leerlo, pero

nuestras instituciones sociales
__________________
"There´s always money in the banana stand michael!"
--george bluthe sir
Reply With Quote
  #3  
Old April 24, 2010, 07:22 PM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,863
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by bobjenkins View Post
Lo siento tu español es muy avanzado , y me falta el tiempo para leerlo, pero

nuestras instituciones sociales
Reply With Quote
  #4  
Old April 24, 2010, 07:28 PM
bobjenkins's Avatar
bobjenkins bobjenkins is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Location: España próximamente??
Posts: 2,923
Native Language: Inglés
bobjenkins is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by chileno View Post
Gracias! Lo había escrito así , pero lo cambié! Como así es siempre
__________________
"There´s always money in the banana stand michael!"
--george bluthe sir
Reply With Quote
  #5  
Old April 24, 2010, 08:21 PM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
I don't see the mistakes in the texts.

I have a little to time to read them and well just I see everything normal in the text.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
  #6  
Old April 24, 2010, 09:02 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is online now
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,365
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Sorry to inform you, but there are mistakes in every sentence. A person who only spoke Spanish would not understand several of the things you wrote.

I moved your post to the 'Practice & Homework' forum, since it is for your Spanish class. The 'Translation' forum is to be used for small translation work.

In the 'Homework' forum we normally give you hints to help you figure out what you should write, but your text is too long and this would be a very daunting task for most of us.
Reply With Quote
  #7  
Old April 24, 2010, 09:16 PM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,863
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by bobjenkins View Post
Gracias! Lo había escrito así , pero lo cambié! Como así es siempre
Reply With Quote
  #8  
Old April 25, 2010, 02:19 PM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Rusty View Post
Sorry to inform you, but there are mistakes in every sentence. A person who only spoke Spanish would not understand several of the things you wrote.

I moved your post to the 'Practice & Homework' forum, since it is for your Spanish class. The 'Translation' forum is to be used for small translation work.

In the 'Homework' forum we normally give you hints to help you figure out what you should write, but your text is too long and this would be a very daunting task for most of us.
The teacher has arrived.

Rusty.
You don't be so strict with the redaction, I see well the text, yes there're any mistakes but they are minimals.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
  #9  
Old April 25, 2010, 03:17 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,101
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
Rusty is right. There's plenty of errors in conjugation, agreement between plural-singular and feminin-masculin, spelling... and it's too long to make hints for each one of them.

@Estanislao: Re-read your document. I'm sure you can find most of the errors (mostly agreement and conjugation ones) by yourself, and if you have questions on how to formulate specific sentences or in the use of some structures, it will be easier to help you.

Btw, "tú" = you and "tu" = your.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
Reply

Tags
school, translation

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Proofread my Spanish paragraph, Please Halvinator326 Translations 5 October 19, 2009 12:42 PM
Proofread Please? Monicleve Translations 2 March 18, 2009 03:01 PM
To Proofread Hoagie Vocabulary 1 March 26, 2007 04:34 AM


All times are GMT -6. The time now is 02:44 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X