Ask a Question(Create a thread) |
|
LiftIf you need help translating a sentence or longer piece of text, use this forum. For translations or definitions of a single word or idiom, use the vocabulary forum. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
|||
|
|||
Lift
"Normally whichever button you press first is where the lift goes to first"
"Normalmente cualquier botón que se aprieta primero, es donde el acensor va primero" ¿Está bien escrito? |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
Quote:
Of course that's not true.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. |
#3
|
||||
|
||||
@Jelly: Yes, it's well written. Poli's suggestion is fine as well.
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
Link to this thread | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
[Other] Scottish voice-operated lift | Perikles | Other Languages | 4 | May 17, 2011 09:23 PM |
Lift off the tarmac | JPablo | Idioms & Sayings | 7 | March 11, 2011 12:54 PM |