Ask a Question(Create a thread) |
|
It hits you right between the eyesAn idiom is an expression whose meaning is not readily apparent based on the individual words in the expression. This forum is dedicated to discussing idioms and other sayings. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
||||
|
||||
It hits you right between the eyes
I understand this expression as when you refer to some piece of art, (a poem, a speech, a painting... a video) that really affects you profoundly, and really touches your heart...
Is that a correct interpretation? Or is it something like it hits you on your "forefront" and/or your "brain" and you get it, having a total realization, and/or understanding of the matter at hand? And... what would be the best translation? Te pega de lleno donde más te duele...? Te llega al alma...? Te hace ver la realidad...? Esto te pega un zambombazo...? Esto da en el blanco...? It reminds me the pun on the baseball... (or soccer ball...) I was wondering why the ball was looking bigger and bigger... and then it hit me! But all puns aside, your input will be greatly appreciated!
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie. "An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you." |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
Used literally: to hit someone between the eyes
Used figuratively: to impress, to surprise, or to become apparent The artist's use of subtle hues and stark contrasts hits you between the eyes. (impressive) The grand opening of our store hit the competition right between the eyes. (complete surprise) ... and then it hit me (between the eyes) = ... and then it became apparent (and then I realized) The figurative sense of complete surprise has a synonym: to knock the socks off of someone (to knock someone's socks off) Last edited by Rusty; November 26, 2010 at 09:26 PM. |
#3
|
||||
|
||||
No se trata de cerebro como mente, es un metáfora de un misil lanzado con puntería excelente que da en el blanco.
|
#4
|
||||
|
||||
Thanks a lot to both of you, Rusty and Pjt33!
(I was expecting an answer on these lines, so it didn't knock the socks off of me, but it is appreciated, anyhow)
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie. "An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you." |
Link to this thread | |
Thread Tools | |
Display Modes | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Your life flashes before your eyes | brooklyn13 | Translations | 20 | January 22, 2010 01:02 PM |
Blank stare, bored look, glassy eyes | Tomisimo | Vocabulary | 5 | September 08, 2008 12:43 AM |