Ask a Question(Create a thread) |
|
Quisiera/Debiera/Pudiera en lugar de Querría/debería/podríaThis is the place for questions about conjugations, verb tenses, adverbs, adjectives, word order, syntax and other grammar questions for English or Spanish. |
![]() |
|
Thread Tools | Display Modes |
#11
|
|||
|
|||
Thank you very much
¿Se puede usar "quisiera/quisieras" en forma de una pregunta? por ejemplo, en la casa del amigo ¿Qué quisieras/deseas comer?/¿Quisieras/deseas comer X o Y?=What would you like to eat?/Would you like to eat X or Y? en un restaurante -¿Qué le gustaría tomar/desea tomar/quiere tomar/quisiera tomar/quería tomar -Quería/me gustaría/deseo tomar/quiero tomar/quisiera tomar... In some countries is "quisiera(s)" in a question or a statement not widely used? ¿Pudiera sentarme (por) allá?=¿Podría sentarme por allá?=Could I sit over there? Does anyone know if these are only the same in Latin America or if they are also equivalents in parts of Spain? Gracias Last edited by gramatica; April 15, 2010 at 07:23 PM. |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#12
|
||||
|
||||
Quote:
|
#13
|
|||
|
|||
Thank you very much
Is "¿Qué quisiera tomar?" only used in fancy restaurants as well or in very formal situations? Does anyone know if that is the same for Spain? Last edited by gramatica; April 16, 2010 at 01:24 PM. |
#14
|
||||
|
||||
Quote:
Mucho gusto de conocerlo (a usted) Mr. Gramatica. Mucho gusto en conocerlo Mr. Gramatica. ![]() |
#15
|
|||
|
|||
Thank you very much
Regards |
![]() |
Link to this thread | |
Thread Tools | |
Display Modes | |
|
|
![]() |
||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
quisiera presentar... | Maria | Introductions | 14 | July 24, 2006 03:48 AM |
Quisiera hablar español otra vez | carlita | Practice & Homework | 5 | July 17, 2006 01:27 PM |