Ask a Question(Create a thread) |
|
A few ways to say "where would you like to meet?"If you need help translating a sentence or longer piece of text, use this forum. For translations or definitions of a single word or idiom, use the vocabulary forum. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
|||
|
|||
A few ways to say "where would you like to meet?"
"Donde quieres que nos encontremos?"
What are some other typical, every-day usage ways of saying this? |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
In Mexico: "¿Dónde nos vemos?"
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
#3
|
||||
|
||||
That sounds most natural, but can you say: ¿adónde vamos a encontrarnos?--
or does this mean where will we find ourselves?
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. |
#4
|
||||
|
||||
In Spain the most common way would be " Cómo/dónde/cuando quedamos??
|
#5
|
||||
|
||||
Quote:
By the way, now that Robin pointed out "quedar", Mexicans also use "quedar de verse con alguien": - ¿Qué te parece si quedamos de vernos en el parque? - ¿Dónde quedaste de ver a Juan? - Quedamos de vernos en la cafetería.
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
Link to this thread | |
Thread Tools | |
Display Modes | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Difference between "anotación", "nota" and "apunte"? | Manuel | Vocabulary | 3 | October 07, 2013 01:34 AM |
"At what time would you like to meet?" | zatarra86 | Translations | 1 | August 05, 2013 09:28 PM |
Homework help regarding the words "tener", "venir", "preferir", and "querer" | cwlcwlspanish | Practice & Homework | 8 | October 08, 2011 06:20 PM |
What ways can you say "hole"? | Ronnmacc80 | Vocabulary | 21 | April 25, 2011 12:52 PM |
Verbs like "lavar", "cepillar", y "despertar" | laepelba | Grammar | 9 | February 02, 2009 03:01 AM |