Ask a Question(Create a thread) |
|
Poner cara de acelgaAn idiom is an expression whose meaning is not readily apparent based on the individual words in the expression. This forum is dedicated to discussing idioms and other sayings. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
||||
|
||||
Poner cara de acelga
What does it mean?
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. |
#2
|
||||
|
||||
Nunca lo había oído. Las acelgas son unas hojas comestibles parecidas a las espinacas, pero más grandes, de color verde menos oscuro y con el tallo del centro blanco.
Según el DRAE: Quote:
Probablemente sea alguien enfermo.
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ Last edited by AngelicaDeAlquezar; February 28, 2011 at 07:07 PM. |
#3
|
||||
|
||||
Jaja, muy bueno lo del "rostro verdinegro".
Yo tengo entendido que significa cara de pocos amigos, cuando alguien está de mal humor pone cara de acelga. No sé por qué. |
#4
|
||||
|
||||
Sinónimos de "cara de acelga":
cara de perro, cara de vinagre, cara deprimente, rostro enfermizo, pálido... |
#5
|
||||
|
||||
Sí, cara de vinagre o cara avinagrada.
|
#6
|
||||
|
||||
en inglés sour puss
or someone with a puss on him/her (in New York English)
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. |
#7
|
||||
|
||||
Yo tampoco, las acelgas no saben tan mal como probar vinagre.
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
#8
|
||||
|
||||
Moliner dice: (en "cara") (Las negritas y las cursivas las he puesto yo)
3 («Poner, Tener») *Gesto que denota un estado de ánimo: ‘Puso cara agria. Tenía cara de estar disgustado’ ¤ *Aspecto de la cara que denota cierto estado de salud o cualquier otro estado físico: ‘Ha traído buena cara del campo. Ha puesto mala cara cuando se lo he dicho. Tienes cara de no haber dormido’. ¤ (gralm. desp.) Forma de manifestarse o comportarse ante los demás, particularmente si es fingida: ‘Es una persona con muchas caras’. Yo sí lo había oído... como también, "cara de pocos amigos", pero como dice Pinosilano, la connotación de "deprimente" o "enfermizo" es lo que priva... Pero creo que con la definición de Moliner, el idioma nos da suficiente libertad para ponernos creativos y decir "cara de boniato" "cara de patata" "cara de espinaca" "cara de rata" "cara de no haber comido/dormido"... bueno, las combinaciones pueden ser infinitas... Me recuerda aquello de "vaya cara más fea... es que eso no es cara eso es c*lo" (y perdón por ser un poquito soez...)
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie. "An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you." |
#9
|
||||
|
||||
A little bit rude in English "To have a face like a smacked arse!"
Last edited by Sancho Panther; March 06, 2011 at 03:34 AM. |
#10
|
|||
|
|||
The leaves in the photo look like Swiss chard, which is a lot like spinach
but somewhat more bitter. So, maybe "to look bitter" referring to facial expression...
__________________
"Be brief, for no discourse can please when too long." miguel de cervantes saavedra |
Link to this thread | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Por la cara | AngelicaDeAlquezar | Idioms & Sayings | 3 | July 05, 2011 04:48 PM |
Qué cara tienes tío | ROBINDESBOIS | Idioms & Sayings | 3 | July 05, 2011 04:39 PM |
Cara de perro | poli | Idioms & Sayings | 9 | July 01, 2011 04:39 AM |
Qué cara | poli | Idioms & Sayings | 12 | June 15, 2010 02:07 AM |
Tiene más cara que espalda | poli | Idioms & Sayings | 1 | December 10, 2009 07:11 AM |