Ask a Question(Create a thread) |
|
Clásicos vs moderadosAsk about definitions or translations for Spanish or English words. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
||||
|
||||
Clásicos vs moderados
Hola Espero que todo-as se encuentren bien y con bastante pacientia .Mi problema de hoy ,es que en la frase que sigue hay dos expresiónes (en negrita) que se refieren a dos groupos politicos (o no ?) .Como podríamos explicarlos a un que es extranjero y no conoce tanto de la realidad en la que se refiere.Son dichos ? o expresiónes comúnes de esos groupos ? El extracto es del cuento "como me deshice de quinientos libros"
"Día y noche mis ojos recorrieron una y otra vez(como decían los clásicos) las vastas hileras, discriminando hasta el cansancio (como decimos los modernos). ¡Qué increíble cantidad " Muchiiisimas gracias |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
Pues no conozco el cuento y es posible que el contexto indique al contrario, pero a mi no me parece tener nada que ver con la política sino con la moda lingüística. Es decir, si digo "una y otra vez" alguien podrá preguntarme "¿Vives en el siglo veintiuno o el dieciocho?"
|
#3
|
||||
|
||||
Como dice pjt33, no hay nada político en eso.
Para mí "una y otra vez" y "hasta el cansancio" son expresiones contemporáneas y ligeramente formales. Ni idea sobre quién las puso de moda ni cuándo.
__________________
[gone] |
#4
|
||||
|
||||
Quote:
Si es como así ,porque se refiere a los clásicos y a los moderados ? |
#5
|
||||
|
||||
Los modernos, no los moderados. Según el autor "hasta el cansancio" es más moderno, yo no tengo un corpus de español organizado por siglos para comprobarlo.
|
#6
|
||||
|
||||
Consultando el Corpus Diacrónico del Español (CORDE -75% España - 25% resto del mundo hispanohablante-)
1600-1700 hasta el cansancio : 0 casos una y otra vez : 72 casos en 50 documentos (la mayoría de España -obvio- con muchos ejemplos de obras de Calderón de la Barca, 2 de Quevedo, uno de Tirso de Molina y uno de Cervantes -los clásicos-) 1900-1980 hasta el cansancio: 24 casos en 22 documentos (10 de la Argentina, 4 de España; 2 de Paraguay, Perú y Guatemala; 1 de México y de Chile) una y otra vez: alrededor de 450 casos en unos 200 documentos (67% de España, 7% de México, 5% de Venezuela, 5% de la Argentina, 16% de otros países)
__________________
[gone] |
#7
|
||||
|
||||
Quote:
Primero muchas gracias por su ayuda.La version de Alianza Editorial que tengo tiene "moderados" aunque en la Internetr he visto la version con "modernos " también.En todo caso entendí que es un sujeto linguístico y no de jerga de partidos políticos. [QUOTE=aleCcowaN;105762]Consultando el Corpus Diacrónico del Español (CORDE -75% España - 25% resto del mundo hispanohablante-) 1600-1700 Quote:
|
#9
|
||||
|
||||
Entiendo, como Pjt33 y alec, que no son distintos grupos, sino simplemente los hechos.
A nosotros ambas frases ("una y otra vez" y "hasta el cansancio") nos parecen frases normales, pero en el momento de Monteroso entiendo que la primera era normal (Clásica) y la segunda una que se estaba poniendo de moda (moderna) como indica el corpus de alec saludos
__________________
History, contrary to popular theories, "is" kings and dates and battles. Small Gods Terry Pratchett |
Link to this thread | |
|
|