Ask a Question(Create a thread) |
|
word for a floor tileAsk about definitions or translations for Spanish or English words. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
|||
|
|||
word for a floor tile
What's probably the most accurate word for a floor tile? i.e. a standard 10x10 or 12x12 ceramic, porceline or plastic floor tile.
seems to be quite a few too many listed for me to make an accurate distinction. Also which verb would you choose for "to tile" with regards to flooring? estoy pensando es entejar. |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
I think "teja" is a roof tile. "Baldosa" is a good word for floor tiles. If it's good ceramic tile, like the stuff we import from Italy, "azulejo "can be used. I think "baldosar" is a good verb to use for laying tile. Anyway that's what we use here on the east coast with a large Caribbean population. It would be interesting to hear if other words are used in other parts of the Spanish speaking world.
|
#3
|
||||
|
||||
Poli's right. "losa", "baldosa" or "azulejo" You can use "enlosar","azulejar" or "baldosar"/"embaldosar".
The professionals here usually use "azulejar" because it refers to all posible tiles (floortiles and wall tile, not to roof tiles, who are called "teja"), but all are OK Similar question: http://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=584 greetings |
#4
|
|||
|
|||
Se puede añadir ensolar (poner el suelo).
También se usa alicatar por poner azulejos o baldosas en la pared. Es cierto que azulejo se utiliza como sinónimo de baldosa, pero en realidad no lo es. Azulejos son sólo las piezas de cerámica decorativas tratadas generalmente con color azul, aunque también pueden llevar otros colores, especialmente amarillo. La confusión entre baldosa, losa y azulejo no se da en aquellos lugares donde existe tradición decorativa con azulejos, como es gran parte de Andalucía y, sobre todo, en Portugal (aunque allí no se habla español, claro). Como dicen Poli y Sosia, teja es la pieza que cubre el tejado.
__________________
I welcome all corrections to my English. Salu2 desde Madrid, Alfonso |
#5
|
||||
|
||||
Nunca había oido eso de ensolar. Sólo alicatar.
|
#6
|
||||
|
||||
In México, The most common word for floor or wall tiles is azulejo. Azulejar would be the verb. This has already been mentioned, I'm adding another confirmation
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it! |
#7
|
|||
|
|||
thanks for the assistance guys/ gracias por la ayuda
|
Link to this thread | |
Thread Tools | |
Display Modes | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Word ~ Muchashona | bleitzow | Vocabulary | 9 | November 16, 2007 10:53 PM |
The word Abusado- what does it really mean? | Inquirer | Vocabulary | 12 | November 12, 2007 02:58 PM |
The word: gentilicio | WMX | Vocabulary | 3 | October 31, 2007 09:25 AM |
Am I right about the word alentar | WMX | Vocabulary | 2 | September 12, 2007 02:14 PM |
The word Único | LauraPandora | Grammar | 6 | July 07, 2007 08:42 PM |