Ask a Question(Create a thread) |
|
WonderingIf you need help translating a sentence or longer piece of text, use this forum. For translations or definitions of a single word or idiom, use the vocabulary forum. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
|||
|
|||
Wondering
In English we use "I was wondering.." a lot it's a polite way of saying things in an indirect way that you use even with your closest friends for example:
"I was wondering if you could look after my kids on Friday?" "I was wondering if you would like to do something this weekend." A Spanish friend of mine has said that in Spanish you don't use "I was wondering" so much because Spanish is a lot more direct. Is this true? How would you translate this sentence? "I just rang because I'm in town and was wondering if you'd like to get a coffee?" "He llamado porque estoy en el pueblo y me estaba preguntando si te gustaría tomar algo." o " He llamado porque estoy en el pueblo y quería saber si querías tomar algo." o "He llamado para ver si querías tomar algo." |
Link to this thread | |
|
|