Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Grammar
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search PenpalsTranslator


Might

 

This is the place for questions about conjugations, verb tenses, adverbs, adjectives, word order, syntax and other grammar questions for English or Spanish.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old July 20, 2009, 04:17 PM
bobjenkins's Avatar
bobjenkins bobjenkins is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Location: España próximamente??
Posts: 2,923
Native Language: Inglés
bobjenkins is on a distinguished road
Might

Hola ¿cómo se diría, "I might do (something)"

Quizá nadar en el mar hoy
I might swim in the sea today

¿Hay otra manera decirlo? Gracias
__________________
"There´s always money in the banana stand michael!"
--george bluthe sir
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old July 20, 2009, 06:33 PM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,863
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by bobjenkins View Post
Hola ¿cómo se diría, "I might do (something)"

Quizá nadar en el mar hoy
I might swim in the sea today

¿Hay otra manera decirlo? Gracias
I might swim en the sea today - Podría nadar en el mar hoy.

Maybe I might swim in the sea today - Quizás podría nadar en el mar hoy.

Last edited by chileno; July 20, 2009 at 11:26 PM.
Reply With Quote
  #3  
Old July 20, 2009, 06:58 PM
Tomisimo's Avatar
Tomisimo Tomisimo is offline
Davidísimo
 
Join Date: May 2006
Location: North America
Posts: 5,664
Native Language: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
I'd say:

Podría nadar hoy. = I could swim today.
Quizá voy a nadar hoy. = I might swim today. (Maybe I'll swim today.)

I might infinitive.
Posiblemente/Quizá(s)/tal vez voy a infinitivo.
Posiblemente/Quizá(s)/tal vez/puede que verbo en el subjuntivo.

I might eat = Quizá voy a comer
I might sing = Posiblemente voy a cantar
I might work = Tal vez voy a trabajar

(subjuntivo)
I might walk = Posiblemente camine
I might talk = Quizás hable
I might run = Puede que corra
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Reply With Quote
  #4  
Old July 20, 2009, 08:38 PM
bobjenkins's Avatar
bobjenkins bobjenkins is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Location: España próximamente??
Posts: 2,923
Native Language: Inglés
bobjenkins is on a distinguished road
GracIas me dais buena información y por eso os agradezco amigos
__________________
"There´s always money in the banana stand michael!"
--george bluthe sir
Reply With Quote
  #5  
Old July 21, 2009, 11:44 AM
NiCACHiCA's Avatar
NiCACHiCA NiCACHiCA is offline
Ruby
 
Join Date: May 2009
Location: USA
Posts: 63
Native Language: English
NiCACHiCA is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Tomisimo View Post
I'd say:

Podría nadar hoy. = I could swim today.
Quizá voy a nadar hoy. = I might swim today. (Maybe I'll swim today.)

I might infinitive.
Posiblemente/Quizá(s)/tal vez voy a infinitivo.
Posiblemente/Quizá(s)/tal vez/puede que verbo en el subjuntivo.

I might eat = Quizá voy a comer
I might sing = Posiblemente voy a cantar
I might work = Tal vez voy a trabajar

(subjuntivo)
I might walk = Posiblemente camine
I might talk = Quizás hable
I might run = Puede que corra
Is there certain cases where you would use quizá/posiblemente/tal vez and certain cases for the subjunctive? Or can you use them interchangeably/as to whatever your preference is??
Reply With Quote
  #6  
Old July 21, 2009, 11:46 AM
Tomisimo's Avatar
Tomisimo Tomisimo is offline
Davidísimo
 
Join Date: May 2006
Location: North America
Posts: 5,664
Native Language: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
What I wrote was just off the top of my head. It would be good to get some native speakers' opinions on this.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Reply With Quote
  #7  
Old July 22, 2009, 02:43 AM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
I'm not very sure about what you're asking, Nicachica, but if I've understood, you're asking about the use of the subjunctive in such sentences (am I wrong? ):

- Probability with subjunctive:

Quizás venga pronto.
Tal vez esté trabajando.
Posiblemente/probablemente vayamos el domingo


- Probability with indicative:

A lo mejor viene pronto
Igual viene pronto.
('a lo mejor' and 'igual' with indicative)
Estará trabajando, quizás. Vendrá pronto, tal vez. Iremos el domingo probablemente (adverb at the end of the sentence).

There are no rules, just practice.

Some grammars (not all of them) say that you can use indicative with the first group to give a bigger degree of probability (for instance: quizás viene pronto). But I assure you that this sentence sounds like a grunt in my ears. With some verbs it doesn't sound so badly (for instance: quizá apruebo sounds better than quizá viene). To avoid problems, I think it's better to use subjunctive.
Reply With Quote
  #8  
Old July 27, 2009, 11:36 AM
NiCACHiCA's Avatar
NiCACHiCA NiCACHiCA is offline
Ruby
 
Join Date: May 2009
Location: USA
Posts: 63
Native Language: English
NiCACHiCA is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by irmamar View Post
I'm not very sure about what you're asking, Nicachica, but if I've understood, you're asking about the use of the subjunctive in such sentences (am I wrong? ):

- Probability with subjunctive:

Quizás venga pronto.
Tal vez esté trabajando.
Posiblemente/probablemente vayamos el domingo


- Probability with indicative:

A lo mejor viene pronto
Igual viene pronto.
('a lo mejor' and 'igual' with indicative)
Estará trabajando, quizás. Vendrá pronto, tal vez. Iremos el domingo probablemente (adverb at the end of the sentence).

There are no rules, just practice.

Some grammars (not all of them) say that you can use indicative with the first group to give a bigger degree of probability (for instance: quizás viene pronto). But I assure you that this sentence sounds like a grunt in my ears. With some verbs it doesn't sound so badly (for instance: quizá apruebo sounds better than quizá viene). To avoid problems, I think it's better to use subjunctive.
I think the last part of your response is what I was asking. Is it better to use indicative or subjunctive. So what I'm gathering is it would be better to use strictly subjunctive to indicate probability??
Reply With Quote
  #9  
Old July 28, 2009, 01:23 AM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by NiCACHiCA View Post
I think the last part of your response is what I was asking. Is it better to use indicative or subjunctive. So what I'm gathering is it would be better to use strictly subjunctive to indicate probability??
Usually I'd use subjunctive, except with 'igual' and 'a lo mejor' (both of them go always with indicative). If you use subjunctive surely you'll say your sentences right (remember, never with igual and a lo mejor).
Reply With Quote
Reply

Tags
probability, subjunctive

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules


All times are GMT -6. The time now is 12:33 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X