Ask a Question(Create a thread) |
|
MightThis is the place for questions about conjugations, verb tenses, adverbs, adjectives, word order, syntax and other grammar questions for English or Spanish. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
||||
|
||||
Might
Hola ¿cómo se diría, "I might do (something)"
Quizá nadar en el mar hoy I might swim in the sea today ¿Hay otra manera decirlo? Gracias
__________________
"There´s always money in the banana stand michael!" --george bluthe sir |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
Quote:
Maybe I might swim in the sea today - Quizás podría nadar en el mar hoy. Last edited by chileno; July 20, 2009 at 11:26 PM. |
#3
|
||||
|
||||
I'd say:
Podría nadar hoy. = I could swim today. Quizá voy a nadar hoy. = I might swim today. (Maybe I'll swim today.) I might infinitive. Posiblemente/Quizá(s)/tal vez voy a infinitivo. Posiblemente/Quizá(s)/tal vez/puede que verbo en el subjuntivo. I might eat = Quizá voy a comer I might sing = Posiblemente voy a cantar I might work = Tal vez voy a trabajar (subjuntivo) I might walk = Posiblemente camine I might talk = Quizás hable I might run = Puede que corra
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it! |
#4
|
||||
|
||||
GracIas me dais buena información y por eso os agradezco amigos
__________________
"There´s always money in the banana stand michael!" --george bluthe sir |
#5
|
||||
|
||||
Quote:
|
#6
|
||||
|
||||
What I wrote was just off the top of my head. It would be good to get some native speakers' opinions on this.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it! |
#7
|
||||
|
||||
I'm not very sure about what you're asking, Nicachica, but if I've understood, you're asking about the use of the subjunctive in such sentences (am I wrong? ):
- Probability with subjunctive: Quizás venga pronto. Tal vez esté trabajando. Posiblemente/probablemente vayamos el domingo - Probability with indicative: A lo mejor viene pronto Igual viene pronto. ('a lo mejor' and 'igual' with indicative) Estará trabajando, quizás. Vendrá pronto, tal vez. Iremos el domingo probablemente (adverb at the end of the sentence). There are no rules, just practice. Some grammars (not all of them) say that you can use indicative with the first group to give a bigger degree of probability (for instance: quizás viene pronto). But I assure you that this sentence sounds like a grunt in my ears. With some verbs it doesn't sound so badly (for instance: quizá apruebo sounds better than quizá viene). To avoid problems, I think it's better to use subjunctive. |
#8
|
||||
|
||||
Quote:
|
#9
|
||||
|
||||
Usually I'd use subjunctive, except with 'igual' and 'a lo mejor' (both of them go always with indicative). If you use subjunctive surely you'll say your sentences right (remember, never with igual and a lo mejor).
|
Tags |
probability, subjunctive |
Link to this thread | |
|
|