Hacer Pregunta

Crear un tema
Retroceder   Foros para el aprendizaje de inglés y español > La enseñanza y el aprendizaje > Cultura
Registrarse Ayuda Comunidad Calendario Temas de Hoy Buscar PenpalsTraductor


Perception of Castillan/"Spain" Spanish by Latin Americans?

 

Preguntas sobre la cultura y las diferencias entre las culturas de los distintos países e idiomas.


Respuesta
 
Herramientas Desplegado
  #1  
Antiguo September 29, 2012, 12:36 AM
MomoEnds MomoEnds no está en línea
Opal
 
Fecha de Ingreso: Sep 2012
Mensajes: 12
MomoEnds is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por tacuba Ver Mensaje
I have a friend here who is was born in D.F. and she told me that she had a horrible time understanding spoken Spanish in certain regions of Spain.

But heck, I have trouble understanding people from certain areas of my own country. Mississippi and Louisiana come to mind. I also met a guy here from Scotland, and I have to concentrate very hard to follow along when he's speaking at a normal pace.
Well i daré you to visit Liverpool and talk to a genuine scouser, them you tell su all if you understand anything!

Cita:
Escrito originalmente por explorator Ver Mensaje
The best Spanish language professors used to teach in Catalonia too. But do you think they would like to teach there now?
The best dubbing actors in Spain had to go to Catalonia, because there were the dubbing studios. The dubbing studios won't last much more time in Catalonia, at least dubbing into Spanish, I'm afraid.
Honey the best known university is in Zaragoza, the best actors go to Madrid to the official school or Cristina rota's, if you want to study arts you go to Barcelona and if you want to be a theatre actor or study performing arts you go to Barcelona. And if you wanted to be a dub actor you could choose between those two. Second i know that subtitled films improve english level but, have you ever watch a film subtitled and realise you have missed have of the actor's performance? The problem is that it is now compulsory to show x% per cent of the movies dubbed in catalán and the production como any wont pay dub actors for a film that is going to be seen by just on one big city!!

Última edición por Rusty fecha: September 29, 2012 a las 12:56 AM Razón: merged back-to-back posts
Responder Con Cita
Respuesta

Etiquetas
dialect, iberia, lisp, spain, spanish

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Normas de Publicación
No puedes crear nuevos hilos
No puedes enviar respuestas
No puedes adjuntar archivos
No puedes editar tus mensajes
Código BB está habilitado
Los iconos gestuales están habilitado
Código [IMG] está habilitado
Código HTML está deshabilitado
Normas del Sitio

Temas Similares
Tema Autor de Tema Foro Respuestas Último mensaje
Quick question about the "-aron"/"-ieron" ending chanman La gramática 6 May 30, 2009 11:20 PM
Verbs like "lavar", "cepillar", y "despertar" laepelba La gramática 9 February 02, 2009 03:01 AM
Dos preguntas; "arriba" y "a" ElDanés La gramática 5 September 01, 2008 11:05 AM
Spanish language "sickening"?! Tomisimo Charla Libre 2 January 11, 2008 05:32 PM
How to say "guitar riff" in spanish Little El vocabulario 8 February 14, 2007 08:37 PM


La franja horaria es GMT -6. Ahora son las 09:06 PM.

Foro powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X