Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Translations


I need some opinions

 

If you need help translating a sentence or longer piece of text, use this forum. For translations or definitions of a single word or idiom, use the vocabulary forum.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old October 31, 2015, 12:43 PM
Pura Pura is offline
Ruby
 
Join Date: Jul 2007
Posts: 36
Pura is on a distinguished road
Smile I need some opinions

Hello Everyone, I am translating an affidavit here, but I'm a little confused on how I should translate the title. This is what it's called.
"Acta Notarial de Testigos Fuera de Protocolo"
I've used this site for many years because you are all great when it comes to help. So here I am again. Hope to hear from you soon. Thank You!
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old October 31, 2015, 09:26 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 8,315
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
I have only found "acta notarial fuera de protocolo" translated as "record outside of official records".

Would it be useful for you something like "witnesses not registered on official record", "off protocol witnesses" or perhaps "non-officially recorded witnesses"?
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #3  
Old November 01, 2015, 12:41 AM
Pura Pura is offline
Ruby
 
Join Date: Jul 2007
Posts: 36
Pura is on a distinguished road
Thank you Angelica, I have it as this so far "Notarial Act of Witnesses Out Of The Protocol"
this is a statement from a witness attesting that this young lady is the daughter of two people that he knows. I like what you have too though, maybe I could also put it as Äffidavit of witnesses outside of official records"?
Reply With Quote
  #4  
Old November 01, 2015, 01:56 AM
pjt33's Avatar
pjt33 pjt33 is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2009
Location: Valencia, España
Posts: 2,571
Native Language: Inglés (en-gb)
pjt33 is on a distinguished road
I'm dubious about using "protocol" in an English translation: it doesn't seem to exactly fit any of the definitions given in Wiktionary, and Oxford translates protocolo in the context of law as registry. The English Wikipedia page on notaries does use the term, but reading the page as a whole suggests that a better translation for fuera de protocolo is in private form.

For the entire phrase, I suggest the translation Notarial instrument in private form of witness statement.
Reply With Quote
  #5  
Old November 01, 2015, 02:45 PM
Pura Pura is offline
Ruby
 
Join Date: Jul 2007
Posts: 36
Pura is on a distinguished road
thank you pjt33! I see where you're coming from. I knew that I could count on you guys to help me out. Thank you for your awesome input as always.
Reply With Quote
  #6  
Old November 01, 2015, 04:16 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 8,315
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
I'm glad you had a better proposal.

Thank you, Pjt!
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
Reply

Bookmark this thread at:

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Opinions about a short translation kellycarter Translations 1 June 11, 2013 11:30 AM
Lack opinions Premium Vocabulary 4 May 27, 2013 02:58 PM
Asking for opinions msimpson801 Grammar 1 November 25, 2012 08:44 AM
Opinions about a method teemo Teaching and Learning Techniques 0 November 18, 2012 12:54 PM
Opinions on holiday ash.corral Practice & Homework 1 December 11, 2011 06:06 PM


All times are GMT -6. The time now is 10:49 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2019, Jelsoft Enterprises Ltd.

X