Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Vocabulary > Idioms & Sayings


Nothing to do with the price of fish

 

An idiom is an expression whose meaning is not readily apparent based on the individual words in the expression. This forum is dedicated to discussing idioms and other sayings.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old January 28, 2011, 12:21 PM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Question Nothing to do with the price of fish

hasn’t anything (nothing) to do with the price of fish (or suds), : having no connection to the matter at hand, the item or subject being discussed or dealt with, often used in response to an irrelevancy or to show how something is completely unrelated to that which has already been mentioned.

Any good expression in Spanish, short of a literal (and still understandable) translation?

No tiene nada que ver con el precio del pescado (o de la sardineta, que seg
ún la 13 Rue del Percebe, "ha subido una peseta" - "el precio de la sardineta ha subido una peseta")

Nada que ver con el precio de la cerveza...

Nada que ver con la cotización de las acciones de Banesto dentro de un cesto?

(I am getting a bit inventive here, but your views will be appreciated!)
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old January 28, 2011, 12:34 PM
Perikles's Avatar
Perikles Perikles is offline
Diamond
 
Join Date: Oct 2009
Location: Tenerife
Posts: 4,814
Native Language: Inglés
Perikles is on a distinguished road
I've never heard it quite like that. "That won't change the price of fish" was a reaction of a friend of mine to my publishing an academic thesis, which means that it has absolutely no useful purpose whatsoever. Very hurtful (although true).
Reply With Quote
  #3  
Old January 28, 2011, 01:13 PM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,440
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
In my part of the United States we use: and what does that have to
do with the price of tea in China?
It's related, though no identical to. confunde el tocino con la velocidad.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #4  
Old January 28, 2011, 01:17 PM
ROBINDESBOIS's Avatar
ROBINDESBOIS ROBINDESBOIS is offline
Diamond
 
Join Date: Jun 2009
Posts: 3,910
ROBINDESBOIS is on a distinguished road
Sí, salió ya en un propuesta mía y era eso confundir el tocino con la velocidad. O mejor que tendrá que ver el tocino con la velocidad.
http://forums.tomisimo.org/showthrea...ghlight=tocino

Last edited by ROBINDESBOIS; January 28, 2011 at 01:19 PM.
Reply With Quote
  #5  
Old January 28, 2011, 02:58 PM
aleCcowaN's Avatar
aleCcowaN aleCcowaN is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2010
Location: Buenos Aires, Argentina
Posts: 3,127
Native Language: Castellano
aleCcowaN is on a distinguished road
We say here "eso, y que mi abuela tenía una bicicleta" (or a more creative mouthful) and when they say "¿cómo?" you add "como lo que acabás de decir, que no tiene relación".
__________________
[gone]
Reply With Quote
  #6  
Old January 28, 2011, 04:02 PM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Ah, gracias a todos, me recuerda a lo de “confundir la gimnasia con el magnesio” o como decían algunas veces, “confundir la gimnasia con la magnesia”...

O, ¿en qué se parece un elefante y una cama?

–El elefante es un paquidermo y la cama es paqueduermas.

Lo que tenga esto que ver con el precio de marfil en Bengala, es otra historia... (como la bicicleta de tu abuela, AleC... y como decía el otro... why granddad had to marry the girl, anyway...? ¿por qué se casó el abuelo con la chica, de todas formas...)
Supongo que también tendrá que ver con confundir “la rapidez del flujo de las partículas de materia en el espacio del universo físico, con el tejido adiposo del mamífero ungulado, doméstico, de cuerpo grueso, patas cortas, orejas caídas y hocico casi cilíndrico, que se cría para aprovechar en muy diversas formas su grasa, su carne y su tocino...”

Qué tendrá que ver el tocino con la velocidad, está muy bien... creo que hasta podríamos acuñar una expresión como “¿qué tendrá que ver eso con el precio del tocino?” (puestos a hacer asociaciones...) o el precio del jabugo patanegra... que eso si que es un tema pertinente...
Y claro, mi abuela nunca tuvo un haiga... aunque sí, creo, un biscúter.
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
  #7  
Old January 28, 2011, 04:14 PM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,863
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
En Chile tuvimos un período "na' que ver"

Chancho en misa = na' que ver...

Chacho con chaleco = na' que ver...

y un sin número de otras más.
Reply With Quote
  #8  
Old January 29, 2011, 03:11 AM
sosia's Avatar
sosia sosia is offline
Ankh-Morpork's citizen
 
Join Date: Jun 2006
Location: a 55 cm del monitor
Posts: 2,984
Native Language: Spanish (Spain)
sosia has a spectacular aura aboutsosia has a spectacular aura about
It reminds me an old Joke/story/saying
A-¿de dónde vienes? ¿Where do you come from?
B-manzanas traigo.... I bring apples...
A-¿a cuanto las vendes? ¿how much are they?
B-coloradas son... They are red...

As you see, this conversation goes nowhere. Then exist the sentence "de donde vienes, manzanas traigo" meaning "what you're saying has nothing to do with the conversation"

You must say it as a unique sentence.
Person A: Pienso que la situación actual en el mundo árabe es complicada
Pernson B: Creo que se te está cayendo mucho el pelo
Person A: de donde vienes, manzanas traigo...... (meaning: that has nothing to do with the prior sentence...)

saludos
__________________
History, contrary to popular theories, "is" kings and dates and battles.
Small Gods Terry Pratchett
Reply With Quote
  #9  
Old January 29, 2011, 11:17 AM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Gracias Sosia.

Me recuerda a la conversación entre sordos...
– ¿Vas de pesca?
– No, voy de pesca.
– Ah, creí que ibas de pesca.
– No, pues ya lo ves, voy de pesca...

Aunque entre sordos esto no es “non-sequitur”.

Y hablando de sordos, es como el chiste del sordo que dice:

–¿Qué pasa?
–Hay una riña.
–¿Una QUÉ?
–Una RIÑA.
–¿Una QUÉ?
–UNA RIÑA.
–¿Una QUÉ?
–¡Una DISPUTA!
–Ah, pues entonces no sería tan niña.

Aunque eso, sin disputa (sin duda), no tenga mucho que ver con el precio de las manzanas coloradas...
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
  #10  
Old January 29, 2011, 12:52 PM
Perikles's Avatar
Perikles Perikles is offline
Diamond
 
Join Date: Oct 2009
Location: Tenerife
Posts: 4,814
Native Language: Inglés
Perikles is on a distinguished road
That reminds me of:

It's very muggy today
No it isn't, it's Thursday
Thursday? So am I, let's go for a drink
Reply With Quote
Reply

Bookmark this thread at:

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
The fish stinks from the head down poli Idioms & Sayings 7 October 11, 2009 05:08 PM


All times are GMT -6. The time now is 06:54 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2019, Jelsoft Enterprises Ltd.

X